Persons and Family Relations Code

Contents hide
2 PRELIMINARY TITLE

BOOK I Persons

PRELIMINARY TITLE

CHAPTER 1 Effect and Application of Laws

Article 1. This Act shall be known as the “Civil Code of the Philippines.” (n)

Article 2. Laws shall take effect after fifteen days following the completion of their publication in the Official Gazette, unless it is otherwise provided. This Code shall take effect one year after such publication. (1a)

Article 3. Ignorance of the law excuses no one from compliance therewith. (2)

Article 4. Laws shall have no retroactive effect, unless the contrary is provided. (3)

Article 5. Acts executed against the provisions of mandatory or prohibitory laws shall be void, except when the law itself authorizes their validity. (4a)

Article 6. Rights may be waived, unless the waiver is contrary to law, public order, public policy, morals, or good customs, or prejudicial to a third person with a right recognized by law. (4a)

Article 7. Laws are repealed only by subsequent ones, and their violation or non-observance shall not be excused by disuse, or custom or practice to the contrary.

When the courts declared a law to be inconsistent with the Constitution, the former shall be void and the latter shall govern.

Administrative or executive acts, orders and regulations shall be valid only when they are not contrary to the laws or the Constitution. (5a)

Article 8. Judicial decisions applying or interpreting the laws or the Constitution shall form a part of the legal system of the Philippines. (n)

Article 9. No judge or court shall decline to render judgment by reason of the silence, obscurity or insufficiency of the laws. (6)

Article 10. In case of doubt in the interpretation or application of laws, it is presumed that the lawmaking body intended right and justice to prevail. (n)

Article 11. Customs which are contrary to law, public order or public policy shall not be countenanced. (n)

Article 12. A custom must be proved as a fact, according to the rules of evidence. (n)

Article 13. When the laws speak of years, months, days or nights, it shall be understood that years are of three hundred sixty-five days each; months, of thirty days; days, of twenty-four hours; and nights from sunset to sunrise.

If months are designated by their name, they shall be computed by the number of days which they respectively have.

In computing a period, the first day shall be excluded, and the last day included. (7a)

Article 14. Penal laws and those of public security and safety shall be obligatory upon all who live or sojourn in the Philippine territory, subject to the principles of public international law and to treaty stipulations. (8a)

Article 15. Laws relating to family rights and duties, or to the status, condition and legal capacity of persons are binding upon citizens of the Philippines, even though living abroad. (9a)

Article 16. Real property as well as personal property is subject to the law of the country where it is situated.

However, intestate and testamentary successions, both with respect to the order of succession and to the amount of successional rights and to the intrinsic validity of testamentary provisions, shall be regulated by the national law of the person whose succession is under consideration, whatever may be the nature of the property and regardless of the country wherein said property may be found. (10a)

Article 17. The forms and solemnities of contracts, wills, and other public instruments shall be governed by the laws of the country in which they are executed.

When the acts referred to are executed before the diplomatic or consular officials of the Republic of the Philippines in a foreign country, the solemnities established by Philippine laws shall be observed in their execution.

Prohibitive laws concerning persons, their acts or property, and those which have for their object public order, public policy and good customs shall not be rendered ineffective by laws or judgments promulgated, or by determinations or conventions agreed upon in a foreign country. (11a)

Article 18. In matters which are governed by the Code of Commerce and special laws, their deficiency shall be supplied by the provisions of this Code. (16a)

CHAPTER 2 Human Relations (n)

Article 19. Every person must, in the exercise of his rights and in the performance of his duties, act with justice, give everyone his due, and observe honesty and good faith.

Article 20. Every person who, contrary to law, wilfully or negligently causes damage to another, shall indemnify the latter for the same.

Article 21. Any person who wilfully causes loss or injury to another in manner that is contrary to morals, good customs or public policy shall compensate the latter for the damage.

Article 22. Every person who through an act of performance by another, or any other means, acquires or comes into possession of something at the expense of the latter without just or legal ground, shall return the same to him.

Article 23. Even when an act or event causing damage to another’s property was not due to the fault or negligence of the defendant, the latter shall be liable for indemnity if through the act or event he was benefited.

Article 24. In all contractual, property or other relations, when one of the parties is at a disadvantage on account of his moral dependence, ignorance, indigence, mental weakness, tender age or other handicap, the courts must be vigilant for his protection.

Article 25. Thoughtless extravagance in expenses for pleasure or display during a period of acute public want or emergency may be stopped by order of the courts at the instance of any government or private charitable institution.

Article 26. Every person shall respect the dignity, personality, privacy and peace of mind of his neighbors and other persons. The following and similar acts, though they may not constitute a criminal offense, shall produce a cause of action for damages, prevention and other relief:

(1) Prying into the privacy of another’s residence;

(2) Meddling with or disturbing the private life or family relations of another;

(3) Intriguing to cause another to be alienated from his friends;

(4) Vexing or humiliating another on account of his religious beliefs, lowly station in life, place of birth, physical defect, or other personal condition.

Article 27. Any person suffering material or moral loss because a public servant or employee refuses or neglects, without just cause, to perform his official duty may file an action for damages and other relief against the latter, without prejudice to any disciplinary administrative action that may be taken.

Article 28. Unfair competition in agricultural, commercial or industrial enterprises or in labor through the use of force, intimidation, deceit, machination or any other unjust, oppressive or highhanded method shall give rise to a right of action by the person who thereby suffers damage.

Article 29. When the accused in a criminal prosecution is acquitted on the ground that his guilt has not been proved beyond reasonable doubt, a civil action for damages for the same act or omission may be instituted. Such action requires only a preponderance of evidence. Upon motion of the defendant, the court may require the plaintiff to file a bond to answer for damages in case the complaint should be found to be malicious.

If in a criminal case the judgment of acquittal is based upon reasonable doubt, the court shall so declare. In the absence of any declaration to that effect, it may be inferred from the text of the decision whether or not the acquittal is due to that ground.

Article 30. When a separate civil action is brought to demand civil liability arising from a criminal offense, and no criminal proceedings are instituted during the pendency of the civil case, a preponderance of evidence shall likewise be sufficient to prove the act complained of.

Article 31. When the civil action is based on an obligation not arising from the act or omission complained of as a felony, such civil action may proceed independently of the criminal proceedings and regardless of the result of the latter.

Article 32. Any public officer or employee, or any private individual, who directly or indirectly obstructs, defeats, violates or in any manner impedes or impairs any of the following rights and liberties of another person shall be liable to the latter for damages:

(1) Freedom of religion;

(2) Freedom of speech;

(3) Freedom to write for the press or to maintain a periodical publication;

(4) Freedom from arbitrary or illegal detention;

(5) Freedom of suffrage;

(6) The right against deprivation of property without due process of law;

(7) The right to a just compensation when private property is taken for public use;

(8) The right to the equal protection of the laws;

(9) The right to be secure in one’s person, house, papers, and effects against unreasonable searches and seizures;

(10) The liberty of abode and of changing the same;

(11) The privacy of communication and correspondence;

(12) The right to become a member of associations or societies for purposes not contrary to law;

(13) The right to take part in a peaceable assembly to petition the Government for redress of grievances;

(14) The right to be a free from involuntary servitude in any form;

(15) The right of the accused against excessive bail;

(16) The right of the accused to be heard by himself and counsel, to be informed of the nature and cause of the accusation against him, to have a speedy and public trial, to meet the witnesses face to face, and to have compulsory process to secure the attendance of witness in his behalf;

(17) Freedom from being compelled to be a witness against one’s self, or from being forced to confess guilt, or from being induced by a promise of immunity or reward to make such confession, except when the person confessing becomes a State witness;

(18) Freedom from excessive fines, or cruel and unusual punishment, unless the same is imposed or inflicted in accordance with a statute which has not been judicially declared unconstitutional; and

(19) Freedom of access to the courts.

In any of the cases referred to in this article, whether or not the defendant’s act or omission constitutes a criminal offense, the aggrieved party has a right to commence an entirely separate and distinct civil action for damages, and for other relief. Such civil action shall proceed independently of any criminal prosecution (if the latter be instituted), and may be proved by a preponderance of evidence.

The indemnity shall include moral damages. Exemplary damages may also be adjudicated.

The responsibility herein set forth is not demandable from a judge unless his act or omission constitutes a violation of the Penal Code or other penal statute.

Article 33. In cases of defamation, fraud, and physical injuries a civil action for damages, entirely separate and distinct from the criminal action, may be brought by the injured party. Such civil action shall proceed independently of the criminal prosecution, and shall require only a preponderance of evidence.

Article 34. When a member of a city or municipal police force refuses or fails to render aid or protection to any person in case of danger to life or property, such peace officer shall be primarily liable for damages, and the city or municipality shall be subsidiarily responsible therefor. The civil action herein recognized shall be independent of any criminal proceedings, and a preponderance of evidence shall suffice to support such action.

Article 35. When a person, claiming to be injured by a criminal offense, charges another with the same, for which no independent civil action is granted in this Code or any special law, but the justice of the peace finds no reasonable grounds to believe that a crime has been committed, or the prosecuting attorney refuses or fails to institute criminal proceedings, the complaint may bring a civil action for damages against the alleged offender. Such civil action may be supported by a preponderance of evidence. Upon the defendant’s motion, the court may require the plaintiff to file a bond to indemnify the defendant in case the complaint should be found to be malicious.

If during the pendency of the civil action, an information should be presented by the prosecuting attorney, the civil action shall be suspended until the termination of the criminal proceedings.

Article 36. Pre-judicial questions, which must be decided before any criminal prosecution may be instituted or may proceed, shall be governed by rules of court which the Supreme Court shall promulgate and which shall not be in conflict with the provisions of this Code.

TITLE I CIVIL PERSONALITY

CHAPTER 1 General Provisions

Article 37. Juridical capacity, which is the fitness to be the subject of legal relations, is inherent in every natural person and is lost only through death. Capacity to act, which is the power to do acts with legal effect, is acquired and may be lost. (n)

Article 38. Minority, insanity or imbecility, the state of being a deaf-mute, prodigality and civil interdiction are mere restrictions on capacity to act, and do not exempt the incapacitated person from certain obligations, as when the latter arise from his acts or from property relations, such as easements. (32a)

Article 39. The following circumstances, among others, modify or limit capacity to act: age, insanity, imbecility, the state of being a deaf-mute, penalty, prodigality, family relations, alienage, absence, insolvency and trusteeship. The consequences of these circumstances are governed in this Code, other codes, the Rules of Court, and in special laws. Capacity to act is not limited on account of religious belief or political opinion.

A married woman, twenty-one years of age or over, is qualified for all acts of civil life, except in cases specified by law. (n)

CHAPTER 2 Natural Persons

Article 40. Birth determines personality; but the conceived child shall be considered born for all purposes that are favorable to it, provided it be born later with the conditions specified in the following article. (29a)

Article 41. For civil purposes, the foetus is considered born if it is alive at the time it is completely delivered from the mother’s womb. However, if the foetus had an intra-uterine life of less than seven months, it is not deemed born if it dies within twenty-four hours after its complete delivery from the maternal womb. (30a)

Article 42. Civil personality is extinguished by death.

The effect of death upon the rights and obligations of the deceased is determined by law, by contract and by will. (32a)

Article 43. If there is a doubt, as between two or more persons who are called to succeed each other, as to which of them died first, whoever alleges the death of one prior to the other, shall prove the same; in the absence of proof, it is presumed that they died at the same time and there shall be no transmission of rights from one to the other. (33)

CHAPTER 3 Juridical Persons

Article 44. The following are juridical persons:

(1) The State and its political subdivisions;

(2) Other corporations, institutions and entities for public interest or purpose, created by law; their personality begins as soon as they have been constituted according to law;

(3) Corporations, partnerships and associations for private interest or purpose to which the law grants a juridical personality, separate and distinct from that of each shareholder, partner or member. (35a)

Article 45. Juridical persons mentioned in Nos. 1 and 2 of the preceding article are governed by the laws creating or recognizing them.

Private corporations are regulated by laws of general application on the subject.

Partnerships and associations for private interest or purpose are governed by the provisions of this Code concerning partnerships. (36 and 37a)

Article 46. Juridical persons may acquire and possess property of all kinds, as well as incur obligations and bring civil or criminal actions, in conformity with the laws and regulations of their organization. (38a)

Article 47. Upon the dissolution of corporations, institutions and other entities for public interest or purpose mentioned in No. 2 of article 44, their property and other assets shall be disposed of in pursuance of law or the charter creating them. If nothing has been specified on this point, the property and other assets shall be applied to similar purposes for the benefit of the region, province, city or municipality which during the existence of the institution derived the principal benefits from the same. (39a)

TITLE II CITIZENSHIP AND DOMICILE

Article 48. The following are citizens of the Philippines:

(1) Those who were citizens of the Philippines at the time of the adoption of the Constitution of the Philippines;

(2) Those born in the Philippines of foreign parents who, before the adoption of said Constitution, had been elected to public office in the Philippines;

(3) Those whose fathers are citizens of the Philippines;

(4) Those whose mothers are citizens of the Philippines and, upon reaching the age of majority, elect Philippine citizenship;

(5) Those who are naturalized in accordance with law. (n)

Article 49. Naturalization and the loss and reacquisition of citizenship of the Philippines are governed by special laws. (n)

Article 50. For the exercise of civil rights and the fulfillment of civil obligations, the domicile of natural persons is the place of their habitual residence. (40a)

Article 51. When the law creating or recognizing them, or any other provision does not fix the domicile of juridical persons, the same shall be understood to be the place where their legal representation is established or where they exercise their principal functions.

TITLE I MARRIAGE

Chapter 1. Requisites of Marriage

ARTICLE 1. Marriage is a special contract of permanent union between a man and a woman entered into in accordance with law for the establishment of conjugal and family life. It is the foundation of the family and an inviolable social institution whose nature, consequences, and incidents are governed by law and not subject to stipulation, except that marriage settlements may fix the property relations during the marriage within the limits provided by this Code. (52a)

ARTICLE 2. No marriage shall be valid, unless these essential requisites are present:

(1) Legal capacity of the contracting parties who must be a male and a female; and

(2) Consent freely given in the presence of the solemnizing officer. (53a)

ARTICLE 3. The formal requisites of marriage are:

(1) Authority of the solemnizing officer;

(2) A valid marriage license except in the cases provided for in Chapter 2 of this Title; and

(3) A marriage ceremony which takes place with the appearance of the contracting parties before the solemnizing officer and their personal declaration that they take each other as husband and wife in the presence of not less than two witnesses of legal age. (53a, 55a)

ARTICLE 4. The absence of any of the essential or formal requisites shall render the marriage void ab initio, except as stated in Article 35 (2).

A defect in any of the essential requisites shall not affect the validity of the marriage but the party or parties responsible for the irregularity shall be civilly, criminally and administratively liable. (n)

ARTICLE 5. Any male or female of the age of eighteen years or upwards not under any of the impediments mentioned in Articles 37 and 38, may contract marriage. (54a)

ARTICLE 6. No prescribed form or religious rite for the solemnization of the marriage is required. It shall be necessary, however, for the contracting parties to appear personally before the solemnizing officer and declare in the presence of not less than two witnesses of legal age that they take each other as husband and wife. This declaration shall be contained in the marriage certificate which shall be signed by the contracting parties and their witnesses and attested by the solemnizing officer.

In case of a marriage in articulo mortis, when the party at the point of death is unable to sign the marriage certificate, it shall be sufficient for one of the witnesses to the marriage to write the name of said party, which fact shall be attested by the solemnizing officer. (55a)

ARTICLE 7. Marriage may be solemnized by:

(1) Any incumbent member of the judiciary within the court’s jurisdiction;

(2) Any priest, rabbi, imam, or minister of any church or religious sect duly authorized by his church or religious sect and registered with the civil registrar general, acting within the limits of the written authority granted by his church or religious sect and provided that at least one of the contracting parties belongs to the solemnizing officer’s church or religious sect;

(3) Any ship captain or airplane chief only in the case mentioned in Article 31;

(4) Any military commander of a unit to which a chaplain is assigned, in the absence of the latter, during a military operation, likewise only in the cases mentioned in Article 32;

(5) Any consul-general, consul or vice-consul in the case provided in Article 10. (56a)

Article. 8. The marriage shall be solemnized publicly in the chambers of the judge or in open court, in the church, chapel or temple, or in the office the consul-general, consul or vice-consul, as the case may be, and not elsewhere, except in cases of marriages contracted on the point of death or in remote places in accordance with Article 29 of this Code, or where both of the parties request the solemnizing officer in writing in which case the marriage may be solemnized at a house or place designated by them in a sworn statement to that effect. (57a)

ARTICLE 9. A marriage license shall be issued by the local civil registrar of the city or municipality where either contracting party habitually resides, except in marriages where no license is required in accordance with Chapter 2 of this Title (58a)

ARTICLE 10. Marriages between Filipino citizens abroad may be solemnized by a consul-general, consul or vice-consul of the Republic of the Philippines. The issuance of the marriage license and the duties of the local civil registrar and of the solemnizing officer with regard to the celebration of marriage shall be performed by said consular official. (75a)

ARTICLE 11. Where a marriage license is required, each of the contracting parties shall file separately a sworn application for such license with the proper local civil registrar which shall specify the following:

(1) Full name of the contracting party;

(2) Place of birth;

(3) Age and date of birth;

(4) Civil status;

(5) If previously married, how, when and where the previous marriage was dissolved or annulled;

(6) Present residence and citizenship;

(7) Degree of relationship of the contracting parties;

(8) Full name, residence and citizenship of the father;

(9) Full name, residence and citizenship of the mother; and

(10) Full name, residence and citizenship of the guardian or person having charge, in case the contracting party has neither father nor mother and is under the age of twenty-one years.

The applicants, their parents or guardians shall not be required to exhibit their residence certificates in any formality in connection with the securing of the marriage license. (59a)

ARTICLE 12. The local civil registrar, upon receiving such application, shall require the presentation of the original birth certificates or, in default thereof, the baptismal certificates of the contracting parties or copies of such documents duly attested by the persons having custody of the originals. These certificates or certified copies of the documents by this Article need not be sworn to and shall be exempt from the documentary stamp tax. The signature and official title of the person issuing the certificate shall be sufficient proof of its authenticity.

If either of the contracting parties is unable to produce his birth or baptismal certificate or a certified copy of either because of the destruction or loss of the original or if it is shown by an affidavit of such party or of any other person that such birth or baptismal certificate has not yet been received though the same has been required of the person having custody thereof at least fifteen days prior to the date of the application, such party may furnish in lieu thereof his current residence certificate or an instrument drawn up and sworn to before the local civil registrar concerned or any public official authorized to administer oaths. Such instrument shall contain the sworn declaration of two witnesses of lawful age, setting forth the full name, residence and citizenship of such contracting party and of his or her parents, if known, and the place and date of birth of such party. The nearest of kin of the contracting parties shall be preferred as witnesses, or, in their default, persons of good reputation in the province or the locality.

The presentation of birth or baptismal certificate shall not be required if the parents of the contracting parties appear personally before the local civil registrar concerned and swear to the correctness of the lawful age of said parties, as stated in the application, or when the local civil registrar shall, by merely looking at the applicants upon their personally appearing before him, be convinced that either or both of them have the required age. (60a)

ARTICLE 13. In case either of the contracting parties has been previously married, the applicant shall be required to furnish, instead of the birth or baptismal certificate required in the last preceding article, the death certificate of the deceased spouse or the judicial decree of the absolute divorce, or the judicial decree of annulment or declaration of nullity of his or her previous marriage.

In case the death certificate cannot be secured, the party shall make an affidavit setting forth this circumstance and his or her actual civil status and the name and date of death of the deceased spouse. (61a)

ARTICLE 14. In case either or both of the contracting parties, not having been emancipated by a previous marriage, are between the ages of eighteen and twenty-one, they shall, in addition to the requirements of the preceding articles, exhibit to the local civil registrar, the consent to their marriage of their father, mother, surviving parent or guardian, or persons having legal charge of them, in the order mentioned. Such consent shall be manifested in writing by the interested party, who personally appears before the proper local civil registrar, or in the form of an affidavit made in the presence of two witnesses and attested before any official authorized by law to administer oaths. The personal manifestation shall be recorded in both applications for marriage license, and the affidavit, if one is executed instead, shall be attached to said applications. (61a)

ARTICLE 15. Any contracting party between the age of twenty-one and twenty-five shall be obliged to ask their parents or guardian for advice upon the intended marriage. If they do not obtain such advice, or if it be unfavorable, the marriage license shall not be issued till after three months following the completion of the publication of the application therefor. A sworn statement by the contracting parties to the effect that such advice has been sought, together with the written advice given, if any, shall be attached to the application for marriage license. Should the parents or guardian refuse to give any advice, this fact shall be stated in the sworn statement. (62a)

ARTICLE 16. In the cases where parental consent or parental advice is needed, the party or parties concerned shall, in addition to the requirements of the preceding articles, attach a certificate issued by a priest, imam or minister authorized to solemnize marriage under Article 7 of this Code or a marriage counsellor duly accredited by the proper government agency to the effect that the contracting parties have undergone marriage counselling. Failure to attach said certificates of marriage counselling shall suspend the issuance of the marriage license for a period of three months from the completion of the publication of the application. Issuance of the marriage license within the prohibited period shall subject the issuing officer to administrative sanctions but shall not affect the validity of the marriage.

Should only one of the contracting parties need parental consent or parental advice, the other party must be present at the counselling referred to in the preceding paragraph. (n)

ARTICLE 17. The local civil registrar shall prepare a notice which shall contain the full names and residences of the applicants for a marriage license and other data given in the applications. The notice shall be posted for ten consecutive days on a bulletin board outside the office of the local civil registrar located in a conspicuous place within the building and accessible to the general public. This notice shall request all persons having knowledge of any impediment to the marriage to advise the local civil registrar thereof. The marriage license shall be issued after the completion of the period of publication. (63a)

ARTICLE 18. In case of any impediment known to the local civil registrar or brought to his attention, he shall note down the particulars thereof and his findings thereon in the application for marriage license, but shall nonetheless issue said license after the completion of the period of publication, unless ordered otherwise by a competent court at his own instance or that of any interest party. No filing fee shall be charged for the petition nor a corresponding bond required for the issuances of the order. (64a)

ARTICLE 19. The local civil registrar shall require the payment of the fees prescribed by law or regulations before the issuance of the marriage license. No other sum shall be collected in the nature of a fee or tax of any kind for the issuance of said license. It shall, however, be issued free of charge to indigent parties, that is those who have no visible means of income or whose income is insufficient for their subsistence a fact established by their affidavit, or by their oath before the local civil registrar. (65a)

ARTICLE 20. The license shall be valid in any part of the Philippines for a period of one hundred twenty days from the date of issue, and shall be deemed automatically cancelled at the expiration of the said period if the contracting parties have not made use of it. The expiry date shall be stamped in bold characters on the face of every license issued. (65a)

ARTICLE 21. When either or both of the contracting parties are citizens of a foreign country, it shall be necessary for them before a marriage license can be obtained, to submit a certificate of legal capacity to contract marriage, issued by their respective diplomatic or consular officials.

Stateless persons or refugees from other countries shall, in lieu of the certificate of legal capacity herein required, submit an affidavit stating the circumstances showing such capacity to contract marriage. (66a)

ARTICLE 22. The marriage certificate, in which the parties shall declare that they take each other as husband and wife, shall also state:

(1) The full name, sex and age of each contracting party;

(2) Their citizenship, religion and habitual residence;

(3) The date and precise time of the celebration of the marriage;

(4) That the proper marriage license has been issued according to law, except in marriage provided for in Chapter 2 of this Title;

(5) That either or both of the contracting parties have secured the parental consent in appropriate cases;

(6) That either or both of the contracting parties have complied with the legal requirement regarding parental advice in appropriate cases; and

(7) That the parties have entered into marriage settlement, if any, attaching a copy thereof. (67a)

ARTICLE 23. It shall be the duty of the person solemnizing the marriage to furnish either of the contracting parties the original of the marriage certificate referred to in Article 6 and to send the duplicate and triplicate copies of the certificate not later than fifteen days after the marriage, to the local civil registrar of the place where the marriage was solemnized. Proper receipts shall be issued by the local civil registrar to the solemnizing officer transmitting copies of the marriage certificate. The solemnizing officer shall retain in his file the quadruplicate copy of the marriage certificate, the copy of the marriage certificate, the original of the marriage license and, in proper cases, the affidavit of the contracting party regarding the solemnization of the marriage in place other than those mentioned in Article 8. (68a)

ARTICLE 24. It shall be the duty of the local civil registrar to prepare the documents required by this Title, and to administer oaths to all interested parties without any charge in both cases. The documents and affidavits filed in connection with applications for marriage licenses shall be exempt from documentary stamp tax. (n)

ARTICLE 25. The local civil registrar concerned shall enter all applications for marriage licenses filed with him in a registry book strictly in the order in which the same are received. He shall record in said book the names of the applicants, the date on which the marriage license was issued, and such other data as may be necessary. (n)

ARTICLE 26. All marriages solemnized outside the Philippines, in accordance with the laws in force in the country where they were solemnized, and valid there as such, shall also be valid in this country, except those prohibited under Articles 35 (1), (4), (5) and (6), 3637 and 38. (17a)

Where a marriage between a Filipino citizen and a foreigner is validly celebrated and a divorce is thereafter validly obtained abroad by the alien spouse capacitating him or her to remarry, the Filipino spouse shall have capacity to remarry under Philippine law. (As amended by Executive Order 227)

Chapter 2. Marriages Exempted from License Requirement

ARTICLE 27. In case either or both of the contracting parties are at the point of death, the marriage may be solemnized without necessity of a marriage license and shall remain valid even if the ailing party subsequently survives. (72a)

ARTICLE 28. If the residence of either party is so located that there is no means of transportation to enable such party to appear personally before the local civil registrar, the marriage may be solemnized without necessity of a marriage license. (72a)

ARTICLE 29. In the cases provided for in the two preceding articles, the solemnizing officer shall state in an affidavit executed before the local civil registrar or any other person legally authorized to administer oaths that the marriage was performed in articulo mortis or that the residence of either party, specifying the barrio or barangay, is so located that there is no means of transportation to enable such party to appear personally before the local civil registrar and that the officer took the necessary steps to ascertain the ages and relationship of the contracting parties and the absence of legal impediment to the marriage. (72a)

ARTICLE 30. The original of the affidavit required in the last preceding article, together with the legible copy of the marriage contract, shall be sent by the person solemnizing the marriage to the local civil registrar of the municipality where it was performed within the period of thirty days after the performance of the marriage. (75a)

ARTICLE 31. A marriage in articulo mortis between passengers or crew members may also be solemnized by a ship captain or by an airplane pilot not only while the ship is at sea or the plane is in flight, but also during stopovers at ports of call. (74a)

ARTICLE 32. A military commander of a unit, who is a commissioned officer, shall likewise have authority to solemnize marriages in articulo mortis between persons within the zone of military operation, whether members of the armed forces or civilians. (74a)

ARTICLE 33. Marriages among Muslims or among members of the ethnic cultural communities may be performed validly without the necessity of marriage license, provided they are solemnized in accordance with their customs, rites or practices. (78a)

ARTICLE 34. No license shall be necessary for the marriage of a man and a woman who have lived together as husband and wife for at least five years and without any legal impediment to marry each other. The contracting parties shall state the foregoing facts in an affidavit before any person authorized by law to administer oaths. The solemnizing officer shall also state under oath that he ascertained the qualifications of the contracting parties are found no legal impediment to the marriage. (76a)

Chapter 3. Void and Voidable Marriages

ARTICLE 35. The following marriages shall be void from the beginning:

(1) Those contracted by any party below eighteen years of age even with the consent of parents or guardians;

(2) Those solemnized by any person not legally authorized to perform marriages unless such marriages were contracted with either or both parties believing in good faith that the solemnizing officer had the legal authority to do so;

(3) Those solemnized without license, except those covered the preceding Chapter;

(4) Those bigamous or polygamous marriages not failing under Article 41;

(5) Those contracted through mistake of one contracting party as to the identity of the other; and

(6) Those subsequent marriages that are void under Article 53.

ARTICLE 36. A marriage contracted by any party who, at the time of the celebration, was psychologically incapacitated to comply with the essential marital obligations of marriage, shall likewise be void even if such incapacity becomes manifest only after its solemnization. (As amended by Executive Order 227)

ARTICLE 37. Marriages between the following are incestuous and void from the beginning, whether relationship between the parties be legitimate or illegitimate:

(1) Between ascendants and descendants of any degree; and

(2) Between brothers and sisters, whether of the full or half blood. (81a)

ARTICLE 38. The following marriages shall be void from the beginning for reasons of public policy:

(1) Between collateral blood relatives whether legitimate or illegitimate, up to the fourth civil degree;

(2) Between step-parents and step-children;

(3) Between parents-in-law and children-in-law;

(4) Between the adopting parent and the adopted child;

(5) Between the surviving spouse of the adopting parent and the adopted child;

(6) Between the surviving spouse of the adopted child and the adopter;

(7) Between an adopted child and a legitimate child of the adopter;

(8) Between adopted children of the same adopter; and

(9) Between parties where one, with the intention to marry the other, killed that other person’s spouse, or his or her own spouse. (82)

ARTICLE 39. The action or defense for the declaration of absolute nullity of a marriage shall not prescribe. (as amended by Executive Order 227 s. 1987, RA 8533) (n)

ARTICLE 40. The absolute nullity of a previous marriage may be invoked for purposes of remarriage on the basis solely of a final judgment declaring such previous marriage void. (n).

ARTICLE 41. A marriage contracted by any person during subsistence of a previous marriage shall be null and void, unless before the celebration of the subsequent marriage, the prior spouse had been absent for four consecutive years and the spouse present has a well-founded belief that the absent spouse was already dead. In case of disappearance where there is danger of death under the circumstances set forth in the provisions of Article 391 of the Civil Code, an absence of only two years shall be sufficient.

For the purpose of contracting the subsequent marriage under the preceding paragraph the spouse present must institute a summary proceeding as provided in this Code for the declaration of presumptive death of the absentee, without prejudice to the effect of reappearance of the absent spouse. (83a)

ARTICLE 42. The subsequent marriage referred to in the preceding Article shall be automatically terminated by the recording of the affidavit of reappearance of the absent spouse, unless there is a judgment annulling the previous marriage or declaring it void ab initio.

A sworn statement of the fact and circumstances of reappearance shall be recorded in the civil registry of the residence of the parties to the subsequent marriage at the instance of any interested person, with due notice to the spouses of the subsequent marriage and without prejudice to the fact of reappearance being judicially determined in case such fact is disputed. (n)

ARTICLE 43. The termination of the subsequent marriage referred to in the preceding Article shall produce the following effects:

(1) The children of the subsequent marriage conceived prior to its termination shall be considered legitimate;

(2) The absolute community of property or the conjugal partnership, as the case may be, shall be dissolved and liquidated, but if either spouse contracted said marriage in bad faith, his or her share of the net profits of the community property or conjugal partnership property shall be forfeited in favor of the common children or, if there are none, the children of the guilty spouse by a previous marriage or in default of children, the innocent spouse;

(3) Donations by reason of marriage shall remain valid, except that if the donee contracted the marriage in bad faith, such donations made to said donee are revoked by operation of law;

(4) The innocent spouse may revoke the designation of the other spouse who acted in bad faith as beneficiary in any insurance policy, even if such designation be stipulated as irrevocable; and

(5) The spouse who contracted the subsequent marriage in bad faith shall be disqualified to inherit from the innocent spouse by testate and intestate succession. (n)

ARTICLE 44. If both spouses of the subsequent marriage acted in bad faith, said marriage shall be void ab initio and all donations by reason of marriage and testamentary dispositions made by one in favor of the other are revoked by operation of law. (n)

ARTICLE 45. A marriage may be annulled for any of the following causes, existing at the time of the marriage:

(1) That the party in whose behalf it is sought to have the marriage annulled was eighteen years of age or over but below twenty-one, and the marriage was solemnized without the consent of the parents, guardian or person having substitute parental authority over the party, in that order, unless after attaining the age of twenty-one, such party freely cohabited with the other and both lived together as husband and wife;

(2) That either party was of unsound mind, unless such party after coming to reason, freely cohabited with the other as husband and wife;

(3) That the consent of either party was obtained by fraud, unless such party afterwards, with full knowledge of the facts constituting the fraud, freely cohabited with the other as husband and wife;

(4) That the consent of either party was obtained by force, intimidation or undue influence, unless the same having disappeared or ceased, such party thereafter freely cohabited with the other as husband and wife;

(5) That either party was physically incapable of consummating the marriage with the other, and such incapacity continues and appears to be incurable; or

(6) That either party was afflicted with a sexually-transmissible disease found to be serious and appears to be incurable. (85a)

ARTICLE 46. Any of the following circumstances shall constitute fraud referred to in Number 3 of the preceding Article:

(1) Non-disclosure of a previous conviction by final judgment of the other party of a crime involving moral turpitude;

(2) Concealment by the wife of the fact that at the time of the marriage, she was pregnant by a man other than her husband;

(3) Concealment of sexually transmissible disease, regardless of its nature, existing at the time of the marriage; or

(4) Concealment of drug addiction, habitual alcoholism or homosexuality or lesbianism existing at the time of the marriage.

No other misrepresentation or deceit as to character, health, rank, fortune or chastity shall constitute such fraud as will give grounds for action for the annulment of marriage. (86a)

ARTICLE 47. The action for annulment of marriage must be filed by the following persons and within the periods indicated herein:

(1) For causes mentioned in number 1 of Article 45 by the party whose parent or guardian did not give his or her consent, within five years after attaining the age of twenty-one, or by the parent or guardian or person having legal charge of the minor, at any time before such party has reached the age of twenty-one;

(2) For causes mentioned in number 2 of Article 45, by the same spouse, who had no knowledge of the other’s insanity; or by any relative or guardian or person having legal charge of the insane, at any time before the death of either party, or by the insane spouse during a lucid interval or after regaining sanity;

(3) For causes mentioned in number 3 of Articles 45, by the injured party, within five years after the discovery of the fraud;

(4) For causes mentioned in number 4 of Article 45, by the injured party, within five years from the time the force, intimidation or undue influence disappeared or ceased;

(5) For causes mentioned in number 5 and 6 of Article 45, by the injured party, within five years after the marriage. (87a)

ARTICLE 48. In all cases of annulment or declaration of absolute nullity of marriage, the Court shall order the prosecuting attorney or fiscal assigned to it to appear on behalf of the State to take steps to prevent collusion between the parties and to take care that evidence is not fabricated or suppressed.

In the cases referred to in the preceding paragraph, no judgment shall be based upon a stipulation of facts or confession of judgment. (88a)

ARTICLE 49. During the pendency of the action and in the absence of adequate provisions in a written agreement between the spouses, the Court shall provide for the support of the spouses and the custody and support of their common children. The Court shall give paramount consideration to the moral and material welfare of said children and their choice of the parent with whom they wish to remain as provided to in Title IX. It shall also provide for appropriate visitation rights of the other parent. (n)

ARTICLE 50. The effects provided for by paragraphs (2), (3), (4) and (5) of Article 43 and by Article 44 shall also apply in the proper cases to marriages which are declared ab initio or annulled by final judgment under Articles 40 and 45.

The final judgment in such cases shall provide for the liquidation, partition and distribution of the properties of the spouses, the custody and support of the common children, and the delivery of third presumptive legitimes, unless such matters had been adjudicated in previous judicial proceedings.

All creditors of the spouses as well as of the absolute community or the conjugal partnership shall be notified of the proceedings for liquidation.

In the partition, the conjugal dwelling and the lot on which it is situated, shall be adjudicated in accordance with the provisions of Articles 102 and 129.

ARTICLE 51. In said partition, the value of the presumptive legitimes of all common children, computed as of the date of the final judgment of the trial court, shall be delivered in cash, property or sound securities, unless the parties, by mutual agreement judicially approved, had already provided for such matters.

The children or their guardian or the trustee of their property may ask for the enforcement of the judgment.

The delivery of the presumptive legitimes herein prescribed shall in no way prejudice the ultimate successional rights of the children accruing upon the death of either of both of the parents; but the value of the properties already received under the decree of annulment or absolute nullity shall be considered as advances on their legitime. (n)

ARTICLE 52. The judgment of annulment or of absolute nullity of the marriage, the partition and distribution of the properties of the spouses and the delivery of the children’s presumptive legitimes shall be recorded in the appropriate civil registry and registries of property; otherwise, the same shall not affect third persons. (n)

ARTICLE 53. Either of the former spouses may marry again after compliance with the requirements of the immediately preceding Article; otherwise, the subsequent marriage shall be null and void.

ARTICLE 54. Children conceived or born before the judgment of annulment or absolute nullity of the marriage under Article 36 has become final and executory shall be considered legitimate. Children conceived or born of the subsequent marriage under Article 53 shall likewise be legitimate.

TITLE II LEGAL SEPARATION

ARTICLE 55. A petition for legal separation may be filed on any of the following grounds:

(1) Repeated physical violence or grossly abusive conduct directed against the petitioner, a common child, or a child of the petitioner;

(2) Physical violence or moral pressure to compel the petitioner to change religious or political affiliation;

(3) Attempt of respondent to corrupt or induce the petitioner, a common child, or a child of the petitioner, to engage in prostitution, or connivance in such corruption or inducement;

(4) Final judgment sentencing the respondent to imprisonment of more than six years, even if pardoned;

(5) Drug addiction or habitual alcoholism of the respondent;

(6) Lesbianism or homosexuality of the respondent;

(7) Contracting by the respondent of a subsequent bigamous marriage, whether in the Philippines or abroad;

(8) Sexual infidelity or perversion;

(9) Attempt by the respondent against the life of the petitioner; or

(10) Abandonment of petitioner by respondent without justifiable cause for more than one year.

For purposes of this Article, the term “child” shall include a child by nature or by adoption. (9a)

ARTICLE 56. The petition for legal separation shall be denied on any of the following grounds:

(1) Where the aggrieved party has condoned the offense or act complained of;

(2) Where the aggrieved party has consented to the commission of the offense or act complained of;

(3) Where there is connivance between the parties in the commission of the offense or act constituting the ground for legal separation;

(4) Where both parties have given ground for legal separation;

(5) Where there is collusion between the parties to obtain decree of legal separation; or

(6) Where the action is barred by prescription. (100a)

ARTICLE 57. An action for legal separation shall be filed within five years from the time of the occurrence of the cause. (102)

ARTICLE 58. An action for legal separation shall in no case be tried before six months shall have elapsed since the filing of the petition. (103)

ARTICLE 59. No legal separation may be decreed unless the Court has taken steps toward the reconciliation of the spouses and is fully satisfied, despite such efforts, that reconciliation is highly improbable. (n)

ARTICLE 60. No decree of legal separation shall be based upon a stipulation of facts or a confession of judgment.

In any case, the Court shall order the prosecuting attorney or fiscal assigned to it to take steps to prevent collusion between the parties and to take care that the evidence is not fabricated or suppressed. (101a)

ARTICLE 61. After the filing of the petition for legal separation, the spouses shall be entitled to live separately from each other.

The court, in the absence of a written agreement between the spouses, shall designate either of them or a third person to administer the absolute community or conjugal partnership property. The administrator appointed by the court shall have the same powers and duties as those of a guardian under the Rules of Court. (104a)

ARTICLE 62. During the pendency of the action for legal separation, the provisions of Article 49 shall likewise apply to the support of the spouses and the custody and support of the common children. (105a)

ARTICLE 63. The decree of legal separation shall have the following effects:

(1) The spouses shall be entitled to live separately from each other, but the marriage bonds shall not be severed;

(2) The absolute community or the conjugal partnership shall be dissolved and liquidated but the offending spouse shall have no right to any share of the net profits earned by the absolute community or the conjugal partnership, which shall be forfeited in accordance with the provisions of Article 43(2);

(3) The custody of the minor children shall be awarded to the innocent spouse, subject to the provisions of Article 213 of this Code; and

(4) The offending spouse shall be disqualified from inheriting from the innocent spouse by intestate succession. Moreover, provisions in favor of the offending spouse made in the will of the innocent spouse shall be revoked by operation of law. (106a)

ARTICLE 64. After the finality of the decree of legal separation, the innocent spouse may revoke the donations made by him or by her in favor of the offending spouse, as well as the designation of the latter as beneficiary in any insurance policy, even if such designation be stipulated as irrevocable. The revocation of the donations shall be recorded in the registries of property in the places where the properties are located. Alienations, liens and encumbrances registered in good faith before the recording of the complaint for revocation in the registries of property shall be respected. The revocation of or change in the designation of the insurance beneficiary shall take effect upon written notification thereof to the insured.

The action to revoke the donation under this Article must be brought within five years from the time the decree of legal separation become final. (107a)

ARTICLE 65. If the spouses should reconcile, a corresponding joint manifestation under oath duly signed by them shall be filed with the court in the same proceeding for legal separation. (n)

ARTICLE 66. The reconciliation referred to in the preceding Articles shall have the following consequences:

(1) The legal separation proceedings, if still pending, shall thereby be terminated at whatever stage; and

(2) The final decree of legal separation shall be set aside, but the separation of property and any forfeiture of the share of the guilty spouse already effected shall subsist, unless the spouses agree to revive their former property regime.

The court’s order containing the foregoing shall be recorded in the proper civil registries. (108a)

ARTICLE 67. The agreement to revive the former property regime referred to in the preceding Article shall be executed under oath and shall specify:

(1) The properties to be contributed anew to the restored regime;

(2) Those to be retained as separated properties of each spouse; and

(3) The names of all their known creditors, their addresses and the amounts owing to each.

The agreement of revival and the motion for its approval shall be filed with the court in the same proceeding for legal separation, with copies of both furnished to the creditors named therein. After due hearing, the court shall, in its order, take measure to protect the interest of creditors and such order shall be recorded in the proper registries of properties.

The recording of the ordering in the registries of property shall not prejudice any creditor not listed or not notified, unless the debtor-spouse has sufficient separate properties to satisfy the creditor’s claim. (195a, 108a)

TITLE III RIGHTS AND OBLIGATIONS BETWEEN HUSBAND AND WIFE

ARTICLE 68. The husband and wife are obliged to live together, observe mutual love, respect and fidelity, and render mutual help and support. (109a)

ARTICLE 69. The husband and wife shall fix the family domicile. In case of disagreement, the court shall decide.

The court may exempt one spouse from living with the other if the latter should live abroad or there are other valid and compelling reasons for the exemption. However, such exemption shall not apply if the same is not compatible with the solidarity of the family. (110a)

ARTICLE 70. The spouses are jointly responsible for the support of the family. The expenses for such support and other conjugal obligations shall be paid from the community property and, in the absence thereof, from the income or fruits of their separate properties. In case of insufficiency or absence of said income or fruits, such obligations shall be satisfied from the separate properties. (111a)

ARTICLE 71. The management of the household shall be the right and the duty of both spouses. The expenses for such management shall be paid in accordance with the provisions of Article 70. (115a)

ARTICLE 72. When one of the spouses neglects his or her duties to the conjugal union or commits acts which tend to bring danger, dishonor or injury to the other or to the family, the aggrieved party may apply to the court for relief. (116a)

ARTICLE 73. Either spouse may exercise any legitimate profession, occupation, business or activity without the consent of the other. The latter may object only on valid, serious, and moral grounds.

In case of disagreement, the court shall decide whether or not:

(1) The objection is proper, and

(2) Benefit has accrued to the family prior to the objection or thereafter. If the benefit accrued prior to the objection, the resulting obligation shall be enforced against the community property. If the benefit accrued thereafter, such obligation shall be enforced against the separate property of the spouse who has not obtained consent.

The foregoing provisions shall not prejudice the rights of creditors who acted in good faith. (117a) (as amended by RA 10572)

TITLE IV PROPERTY RELATIONS BETWEEN HUSBAND AND WIFE

Chapter 1. General Provisions

ARTICLE 74. The property relationship between husband and wife shall be governed in the following order:

(1) By marriage settlements executed before the marriage;

(2) By the provisions of this Code; and

(3) By the local custom. (118)

ARTICLE 75. The future spouses may, in the marriage settlements, agree upon the regime of absolute community, conjugal partnership of gains, complete separation of property, or any other regime. In the absence of a marriage settlement, or when the regime agreed upon is void, the system of absolute community of property as established in this Code shall govern. (119a)

ARTICLE 76. In order that any modification in the marriage settlements may be valid, it must be made before the celebration of the marriage, subject to the provisions of Articles 66, 67, 128, 135 and 136. (121)

ARTICLE 77. The marriage settlements and any modification thereof shall be in writing, signed by the parties and executed before the celebration of the marriage. They shall not prejudice third persons unless they are registered in the local civil registry where the marriage contract is recorded as well as in the proper registries of properties. (122a)

ARTICLE 78. A minor who according to law may contract marriage may also execute his or her marriage settlements, but they shall be valid only if the persons designated in Article 14 to give consent to the marriage are made parties to the agreement, subject to the provisions of Title IX of this Code. (120a)

ARTICLE 79. For the validity of any marriage settlement executed by a person upon whom a sentence of civil interdiction has been pronounced or who is subject to any other disability, it shall be indispensable for the guardian appointed by a competent court to be made a party thereto. (123a)

ARTICLE 80. In the absence of a contrary stipulation in a marriage settlement, the property relations of the spouses shall be governed by Philippine laws, regardless of the place of the celebration of the marriage and their residence.

This rule shall not apply:

(1) Where both spouses are aliens;

(2) With respect to the extrinsic validity of contracts affecting property not situated in the Philippines and executed in the country where the property is located; and

(3) With respect to the extrinsic validity of contracts entered into in the Philippines but affecting property situated in a foreign country whose laws require different formalities for its extrinsic validity. (124a)

ARTICLE 81. Everything stipulated in the settlements or contracts referred to in the preceding articles in consideration of a future marriage, including donations between the prospective spouses made therein, shall be rendered void if the marriage does not take place. However, stipulations that do not depend upon the celebration of the marriages shall be valid. (125a)

Chapter 2. Donations by Reason of Marriage

ARTICLE 82. Donations by reason of marriage are those which are made before its celebration, in consideration of the same, and in favor of one or both of the future spouses. (126)

ARTICLE 83. These donations are governed by the rules on ordinary donations established in Title III of Book III of the Civil Code, insofar as they are not modified by the following articles. (127a)

ARTICLE 84. If the future spouses agree upon a regime other than the absolute community of property, they cannot donate to each other in their marriage settlements more than one-fifth of their present property. Any excess shall be considered void.

Donations of future property shall be governed by the provisions on testamentary succession and the formalities of wills. (130a)

ARTICLE 85. Donations by reason of marriage of property subject to encumbrances shall be valid. In case of foreclosure of the encumbrance and the property is sold for less than the total amount of the obligation secured, the donee shall not be liable for the deficiency. If the property is sold for more than the total amount of said obligation, the donee shall be entitled to the excess. (131a)

ARTICLE 86. A donation by reason of marriage may be revoked by the donor in the following cases:

(1) If the marriage is not celebrated or judicially declared void ab initio except donations made in the marriage settlements, which shall be governed by Article 81;

(2) When the marriage takes place without the consent of the parents or guardian, as required by law;

(3) When the marriage is annulled, and the donee acted in bad faith;

(4) Upon legal separation, the donee being the guilty spouse;

(5) If it is with a resolutory condition and the condition is complied with;

(6) When the donee has committed an act of ingratitude as specified by the provisions of the Civil Code on donations in general. (132a)

ARTICLE 87. Every donation or grant of gratuitous advantage, direct or indirect, between the spouses during the marriage shall be void, except moderate gifts which the spouses may give each other on the occasion of any family rejoicing. The prohibition shall also apply to persons living together as husband and wife without a valid marriage. (133a)

Chapter 3. System of Absolute Community

Section 1. General Provisions

ARTICLE 88. The absolute community of property between spouses shall commence at the precise moment that the marriage is celebrated. Any stipulation, express or implied, for the commencement of the community regime at any other time shall be void. (145a)

ARTICLE 89. No waiver of rights, shares and effects of the absolute community of property during the marriage can be made except in case of judicial separation of property.

When the waiver takes place upon a judicial separation of property, or after the marriage has been dissolved or annulled, the same shall appear in a public instrument and shall be recorded as provided in Article 77. The creditors of the spouse who made such waiver may petition the court to rescind the waiver to the extent of the amount sufficient to cover the amount of their credits. (146a)

ARTICLE 90. The provisions on co-ownership shall apply to the absolute community of property between the spouses in all matters not provided for in this Chapter. (n)

Section 2. What Constitutes Community Property

ARTICLE 91. Unless otherwise provided in this Chapter or in the marriage settlements, the community property shall consist of all the property owned by the spouses at the time of the celebration of the marriage or acquired thereafter. (197a)

ARTICLE 92. The following shall be excluded from the community property:

(1) Property acquired during the marriage by gratuitous title by either spouse, and the fruits as well as the income thereof, if any, unless it is expressly provided by the donor, testator or grantor that they shall form part of the community property;

(2) Property for personal and exclusive use of either spouse. However, jewelry shall form part of the community property;

(3) Property acquired before the marriage by either spouse who has legitimate descendants by a former marriage, and the fruits as well as the income, if any, of such property. (201a)

ARTICLE 93. Property acquired during the marriage is presumed to belong to the community, unless it is proved that it is one of those excluded therefrom. (160)

Section 3. Charges and Obligations of the Absolute Community

ARTICLE 94. The absolute community of property shall be liable for:

(1) The support of the spouses, their common children, and legitimate children of either spouse; however, the support of illegitimate children shall be governed by the provisions of this Code on Support;

(2) All debts and obligations contracted during the marriage by the designated administrator-spouse for the benefit of the community, or by both spouses, or by one spouse with the consent of the other;

(3) Debts and obligations contracted by either spouse without the consent of the other to the extent that the family may have been benefited;

(4) All taxes, liens, charges and expenses, including major or minor repairs, upon the community property;

(5) All taxes and expenses for mere preservation made during marriage upon the separate property of either spouse used by the family;

(6) Expenses to enable either spouse to commence or complete a professional or vocational course, or other activity for self-improvement;

(7) Antenuptial debts of either spouse insofar as they have redounded to the benefit of the family;

(8) The value of what is donated or promised by both spouses in favor of their common legitimate children for the exclusive purpose of commencing or completing a professional or vocational course or other activity for self-improvement;

(9) Antenuptial debts of either spouse other than those falling under paragraph (7) of this Article, the support of illegitimate children of either spouse, and liabilities incurred by either spouse by reason of a crime or a quasi-delict, in case of absence or insufficiency of the exclusive property of the debtor-spouse, the payment of which shall be considered as advances to be deducted from the share of the debtor-spouse upon liquidation of the community; and

(10) Expenses of litigation between the spouses unless the suit is found to be groundless.

If the community property is insufficient to cover the foregoing liabilities, except those falling under paragraph (9), the spouses shall be solidarily liable for the unpaid balance with their separate properties. (161a, 162a, 163a, 202a-205a)

ARTICLE 95. Whatever may be lost during the marriage in any game of chance, betting, sweepstakes, or any other kind of gambling, whether permitted or prohibited by law, shall be borne by the loser and shall not be charged to the community but any winnings therefrom shall form part of the community property. (164a)

Section 4. Ownership, Administrative, Enjoyment and Disposition of the Community Property

ARTICLE 96. The administration and enjoyment of the community property shall belong to both spouses jointly. In case of disagreement, the husband’s decision shall prevail, subject to recourse to the court by the wife for proper remedy, which must be availed of within five years from the date of the contract implementing such decision.

In the event that one spouse is incapacitated or otherwise unable to participate in the administration of the common properties, the other spouse may assume sole powers of administration. These powers do not include disposition or encumbrance without authority of the court or the written consent of the other spouse. In the absence of such authority or consent, the disposition or encumbrance shall be void. However, the transaction shall be construed as a continuing offer on the part of the consenting spouse and the third person, and may be perfected as a binding contract upon the acceptance by the other spouse or authorization by the court before the offer is withdrawn by either or both offerors. (206a)

ARTICLE 97. Either spouse may dispose by will of his or her interest in the community property. (n)

ARTICLE 98. Neither spouse may donate any community property without the consent of the other. However, either spouse may, without the consent of the other, make moderate donations from the community property for charity or on occasions of family rejoicing or family distress. (n)

Section 5. Dissolution of Absolute Community Regime

ARTICLE 99. The absolute community terminates:

(1) Upon the death of either spouse;

(2) When there is a decree of legal separation;

(3) When the marriage is annulled or declared void; or

(4) In case of judicial separation of property during the marriage under Article 134 to 138. (175a)

ARTICLE 100. The separation in fact between husband and wife shall not affect the regime of absolute community except that:

(1) The spouse who leaves the conjugal home or refuses to live therein, without just cause, shall not have the right to be supported;

(2) When the consent of one spouse to any transaction of the other is required by law, judicial authorization shall be obtained in a summary proceeding;

(3) In the absence of sufficient community property, the separate property of both spouses shall be solidarily liable for the support of the family. The spouse present shall, upon proper petition in a summary proceeding, be given judicial authority to administer or encumber any specific separate property of the other spouse and use the fruits or proceeds thereof to satisfy the latter’s share. (178a)

ARTICLE 101. If a spouse without just cause abandons the other or fails to comply with his or her obligations to the family, the aggrieved spouse may petition the court for receivership, for judicial separation of property or for authority to be the sole administrator of the absolute community, subject to such precautionary conditions as the court may impose.

The obligations to the family mentioned in the preceding paragraph refer to marital, parental or property relations.

A spouse is deemed to have abandoned the other when her or she has left the conjugal dwelling without intention of returning. The spouse who has left the conjugal dwelling for a period of three months or has failed within the same period to give any information as to his or her whereabouts shall be prima facie presumed to have no intention of returning to the conjugal dwelling. (178a)

Section 6. Liquidation of the Absolute Community Assets and Liabilities

ARTICLE 102. Upon dissolution of the absolute community regime, the following procedure shall apply:

(1) An inventory shall be prepared, listing separately all the properties of the absolute community and the exclusive properties of each spouse.

(2) The debts and obligations of the absolute community shall be paid out of its assets. In case of insufficiency of said assets, the spouses shall be solidarily liable for the unpaid balance with their separate properties in accordance with the provisions of the second paragraph of Article 94.

(3) Whatever remains of the exclusive properties of the spouses shall thereafter be delivered to each of them.

(4) The net remainder of the properties of the absolute community shall constitute its net assets, which shall be divided equally between husband and wife, unless a different proportion or division was agreed upon in the marriage settlements, or unless there has been a voluntary waiver of such share provided in this Code. For purpose of computing the net profits subject to forfeiture in accordance with Articles 43, No. (2) and 63, No. (2), the said profits shall be the increase in value between the market value of the community property at the time of the celebration of the marriage and the market value at the time of its dissolution.

(5) The presumptive legitimes of the common children shall be delivered upon partition, in accordance with Article 51.

(6) Unless otherwise agreed upon by the parties, in the partition of the properties, the conjugal dwelling and the lot on which it is situated shall be adjudicated to the spouse with whom the majority of the common children choose to remain. Children below the age of seven years are deemed to have chosen the mother, unless the court has decided otherwise. In case there in no such majority, the court shall decide, taking into consideration the best interests of said children. (n)

ARTICLE 103. Upon the termination of the marriage by death, the community property shall be liquidated in the same proceeding for the settlement of the estate of the deceased.

If no judicial settlement proceeding is instituted, the surviving spouse shall liquidate the community property either judicially or extra-judicially within six months from the death of the deceased spouse. If upon the lapse of the six months period, no liquidation is made, any disposition or encumbrance involving the community property of the terminated marriage shall be void.

Should the surviving spouse contract a subsequent marriage without compliance with the foregoing requirements, a mandatory regime of complete separation of property shall govern the property relations of the subsequent marriage. (n)

ARTICLE 104. Whenever the liquidation of the community properties of two or more marriages contracted by the same person before the effectivity of this Code is carried out simultaneously, the respective capital, fruits and income of each community shall be determined upon such proof as may be considered according to the rules of evidence. In case of doubt as to which community the existing properties belong, the same shall be divided between the different communities in proportion to the capital and duration of each. (189a)

Chapter 4. Conjugal Partnership of Gains

Section 1. General Provisions

ARTICLE 105. In case the future spouses agree in the marriage settlements that the regime of conjugal partnership gains shall govern their property relations during marriage, the provisions in this Chapter shall be of supplementary application.

The provisions of this Chapter shall also apply to conjugal partnerships of gains already established between spouses before the effectivity of this Code, without prejudice to vested rights already acquired in accordance with the Civil Code or other laws, as provided in Article 256. (n)

ARTICLE 106. Under the regime of conjugal partnership of gains, the husband and wife place in a common fund the proceeds, products, fruits and income from their separate properties and those acquired by either or both spouses through their efforts or by chance, and, upon dissolution of the marriage or of the partnership, the net gains or benefits obtained by either or both spouses shall be divided equally between them, unless otherwise agreed in the marriage settlements. (142a)

ARTICLE 107. The rules provided in Articles 88 and 89 shall also apply to conjugal partnership of gains. (n)

ARTICLE 108. The conjugal partnership shall be governed by the rules on the contract of partnership in all that is not in conflict with what is expressly determined in this Chapter or by the spouses in their marriage settlements. (147a)

Section 2. Exclusive Property of Each Spouse

ARTICLE 109. The following shall be the exclusive property of each spouse:

(1) That which is brought to the marriage as his or her own;

(2) That which each acquires during the marriage by gratuitous title;

(3) That which is acquired by right of redemption, by barter or by exchange with property belonging to only one of the spouses; and

(4) That which is purchased with exclusive money of the wife or of the husband. (148a)

ARTICLE 110. The spouses retain the ownership, possession, administration and enjoyment of their exclusive properties.

Either spouse may, during the marriage, transfer the administration of his or her exclusive property to the other by means of a public instrument, which shall be recorded in the registry of property of the place the property is located. (137a, 168a, 169a)

ARTICLE 111. A spouse of age may mortgage, encumber, alienate or otherwise dispose of his or her exclusive property, without the consent of the other spouse, and appear alone in court to litigate with regard to the same. (n)

ARTICLE 112. The alienation of any exclusive property of a spouse administered by the other automatically terminates the administration over such property and the proceeds of the alienation shall be turned over to the owner-spouse. (n)

ARTICLE 113. Property donated or left by will to the spouses, jointly and with designation of determinate shares, shall pertain to the donee-spouses as his or her own exclusive property, and in the absence of designation, share and share alike, without prejudice to the right of accretion when proper. (150a)

ARTICLE 114. If the donations are onerous, the amount of the charges shall be borne by the exclusive property of the donee spouse, whenever they have been advanced by the conjugal partnership of gains. (151a)

ARTICLE 115. Retirement benefits, pensions, annuities, gratuities, usufructs and similar benefits shall be governed by the rules on gratuitous or onerous acquisitions as may be proper in each case. (n)

Section 3. Conjugal Partnership Property

ARTICLE 116. All property acquired during the marriage, whether the acquisition appears to have been made, contracted or registered in the name of one or both spouses, is presumed to be conjugal unless the contrary is proved. (160a)

ARTICLE 117. The following are conjugal partnership properties:

(1) Those acquired by onerous title during the marriage at the expense of the common fund, whether the acquisition be for the partnership, or for only one of the spouses;

(2) Those obtained from the labor, industry, work or profession of either or both of the spouses;

(3) The fruits, natural, industrial, or civil, due or received during the marriage from the common property, as well as the net fruits from the exclusive property of each spouse;

(4) The share of either spouse in the hidden treasure which the law awards to the finder or owner of the property where the treasure is found;

(5) Those acquired through occupation such as fishing or hunting;

(6) Livestock existing upon the dissolution of the partnership in excess of the number of each kind brought to the marriage by either spouse; and

(7) Those which are acquired by chance, such as winnings from gambling or betting. However, losses therefrom shall be borne exclusively by the loser-spouse. (153a, 154a, 155, 159)

ARTICLE 118. Property bought on installments paid partly from exclusive funds of either or both spouses and partly from conjugal funds belongs to the buyer or buyers if full ownership was vested before the marriage and to the conjugal partnership if such ownership was vested during the marriage. In either case, any amount advanced by the partnership or by either or both spouses shall be reimbursed by the owner or owners upon liquidation of the partnership. (n)

ARTICLE 119. Whenever an amount or credit payable within a period of time belongs to one of the spouses, the sums which may be collected during the marriage in partial payments or by installments on the principal shall be the exclusive property of the spouse. However, interests falling due during the marriage on the principal shall belong to the conjugal partnership. (156a, 157a)

ARTICLE 120. The ownership of improvements, whether for utility or adornment, made on the separate property of the spouses at the expense of the partnership or through the acts or efforts of either or both spouses shall pertain to the conjugal partnership, or to the original owner-spouse, subject to the following rules:

When the cost of the improvement made by the conjugal partnership and any resulting increase in value are more than the value of the property at the time of the improvement, the entire property of one of the spouses shall belong to the conjugal partnership, subject to reimbursement of the value of the property of the owner-spouse at the time of the improvement; otherwise, said property shall be retained in ownership by the owner-spouse, likewise subject to reimbursement of the cost of the improvement.

In either case, the ownership of the entire property shall be vested upon the reimbursement, which shall be made at the time of the liquidation of the conjugal partnership. (158a)

Section 4. Charges Upon and Obligations of the Conjugal Partnership

ARTICLE 121. The conjugal partnership shall be liable for:

(1) The support of the spouse, their common children, and the legitimate children of either spouse; however, the support of illegitimate children shall be governed by the provisions of this Code on Support;

(2) All debts and obligations contracted during the marriage by the designated administrator-spouse for the benefit of the conjugal partnership of gains, or by both spouses or by one of them with the consent of the other;

(3) Debts and obligations contracted by either spouse without the consent of the other to the extent that the family may have benefited;

(4) All taxes, liens, charges, and expenses, including major or minor repairs upon the conjugal partnership property;

(5) All taxes and expenses for mere preservation made during the marriage upon the separate property of either spouse;

(6) Expenses to enable either spouse to commence or complete a professional, vocational, or other activity for self-improvement;

(7) Antenuptial debts of either spouse insofar as they have redounded to the benefit of the family;

(8) The value of what is donated or promised by both spouses in favor of their common legitimate children for the exclusive purpose of commencing or completing a professional or vocational course or other activity for self-improvement; and

(9) Expenses of litigation between the spouses unless the suit is found to groundless.

If the conjugal partnership is insufficient to cover the foregoing liabilities, the spouses shall be solidarily liable for the unpaid balance with their separate properties. (161a)

ARTICLE 122. The payment of personal debts contracted by the husband or the wife before or during the marriage shall not be charged to the conjugal properties partnership except insofar as they redounded to the benefit of the family.

Neither shall the fines and pecuniary indemnities imposed upon them be charged to the partnership.

However, the payment of personal debts contracted by either spouse before the marriage, that of fines and indemnities imposed upon them, as well as the support of illegitimate children of either spouse, may be enforced against the partnership assets after the responsibilities enumerated in the preceding Article have been covered, if the spouse who is bound should have no exclusive property or if it should be insufficient; but at the time of the liquidation of the partnership, such spouse shall be charged for what has been paid for the purpose above-mentioned. (163a)

ARTICLE 123. Whatever may be lost during the marriage in any game of chance or in betting, sweepstakes, or any other kind of gambling whether permitted or prohibited by law, shall be borne by the loser and shall not be charged to the conjugal partnership but any winnings therefrom shall form part of the conjugal partnership property. (164a)

Section 5. Administration of the Conjugal Partnership Property

ARTICLE 124. The administration and enjoyment of the conjugal partnership shall belong to both spouses jointly. In case of disagreement, the husband’s decision shall prevail, subject to recourse to the court by the wife for proper remedy, which must be availed of within five years from the date of the contract implementing such decision.

In the event that one spouse is incapacitated or otherwise unable to participate in the administration of the conjugal properties, the other spouse may assume sole powers of administration. These powers do not include disposition or encumbrance without authority of the court or the written consent of the other spouse. In the absence of such authority or consent, the disposition or encumbrance shall be void. However, the transaction shall be construed as a continuing offer on the part of the consenting spouse and the third person, and may be perfected as a binding contract upon the acceptance by the other spouse or authorization by the court before the offer is withdrawn by either or both offerors. (165a)

ARTICLE 125. Neither spouse may donate any conjugal partnership property without the consent of the other. However, either spouse may, without the consent of the other, make moderate donations from the conjugal partnership property for charity or on occasions of family rejoicing or family distress. (174a)

Section 6. Dissolution of Conjugal Partnership Regime

ARTICLE 126. The conjugal partnership terminates:

(1) Upon the death of either spouse;

(2) When there is a decree of legal separation;

(3) When the marriage is annulled or declared void; or

(4) In case of judicial separation of property during the marriage under Articles 134 to 138 (175a)

ARTICLE 127. The separation in fact between husband and wife shall not affect the regime of conjugal partnership, except that:

(1) The spouse who leaves the conjugal home or refuses to live therein, without just cause, shall not have the right to be supported;

(2) When the consent of one spouse to any transaction of the other is required by law, judicial authorization shall be obtained in a summary proceeding;

(3) In the absence of sufficient conjugal partnership property, the separate property of both spouses shall be solidarily liable for the support of the family. The spouse present shall, upon petition in a summary proceeding, be given judicial authority to administer or encumber any specific separate property of the other spouse and use the fruits or proceeds thereof to satisfy the latter’s share. (178a)

ARTICLE 128. If a spouse without just cause abandons the other or fails to comply with his or her obligation to the family, the aggrieved spouse may petition the court for receivership, for judicial separation of property, or for authority to be the sole administrator of the conjugal partnership property, subject to such precautionary conditions as the court may impose.

The obligations to the family mentioned in the preceding paragraph refer to marital, parental or property relations.

A spouse is deemed to have abandoned the other when he or she has left the conjugal dwelling without intention of returning. The spouse who has left the conjugal dwelling for a period of three months or has failed within the same period to give any information as to his or her whereabouts shall be prima facie presumed to have no intention of returning to the conjugal dwelling. (167a, 191a)

Section 7. Liquidation of the Conjugal Partnership Assets and Liabilities

ARTICLE 129. Upon the dissolution of the conjugal partnership regime, the following procedure shall apply:

(1) An inventory shall be prepared, listing separately all the properties of the conjugal partnership and the exclusive properties of each spouse.

(2) Amounts advanced by the conjugal partnership in payment of personal debts and obligations of either spouse shall be credited to the conjugal partnership as an asset thereof.

(3) Each spouse shall be reimbursed for the use of his or her exclusive funds in the acquisition of property or for the value of his or her exclusive property, the ownership of which has been vested by law in the conjugal partnership.

(4) The debts and obligations of the conjugal partnership shall be paid out of the conjugal assets. In case of insufficiency of said assets, the spouses shall be solidarily liable for the unpaid balance with their separate properties, in accordance with the provisions of paragraph (2) of Article 121.

(5) Whatever remains of the exclusive properties of the spouses shall thereafter be delivered to each of them.

(6) Unless the owner had been indemnified from whatever source, the loss or deterioration of movables used for the benefit of the family, belonging to either spouse, even due to fortuitous event, shall be paid to said spouse from the conjugal funds, if any.

(7) The net remainder of the conjugal partnership properties shall constitute the profits, which shall be divided equally between husband and wife, unless a different proportion or division was agreed upon in the marriage settlements or unless there has been a voluntary waiver or forfeiture of such share as provided in this Code.

(8) The presumptive legitimes of the common children shall be delivered upon the partition in accordance with Article 51.

(9) In the partition of the properties, the conjugal dwelling and the lot on which it is situated shall, unless otherwise agreed upon by the parties, be adjudicated to the spouse with whom the majority of the common children choose to remain. Children below the age of seven years are deemed to have chosen the mother, unless the court has decided otherwise. In case there is no such majority, the court shall decide, taking into consideration the best interests of said children. (181a, 182a, 183a, 184a, 185a)

ARTICLE 130. Upon the termination of the marriage by death, the conjugal partnership property shall be liquidated in the same proceeding for the settlement of the estate of the deceased.

If no judicial settlement proceeding is instituted, the surviving spouse shall liquidate the conjugal partnership property either judicially or extra-judicially within six months from the death of the deceased spouse. If upon the lapse of the six-month period no liquidation is made, any disposition or encumbrance involving the conjugal partnership property of the terminated marriage shall be void.

Should the surviving spouse contract a subsequent marriage without compliance with the foregoing requirements, a mandatory regime of complete separation of property shall govern the property relations of the subsequent marriage. (n)

ARTICLE 131. Whenever the liquidation of the conjugal partnership properties of two or more marriages contracted by the same person before the effectivity of this Code is carried out simultaneously, the respective capital, fruits and income of each partnership shall be determined upon such proof as may be considered according to the rules of evidence. In case of doubt as to which partnership the existing properties belong, the same shall be divided between the different partnerships in proportion to the capital and duration of each. (189a)

ARTICLE 132. The Rules of Court on the administration of estates of deceased persons shall be observed in the appraisal and sale of property of the conjugal partnership, and other matters which are not expressly determined in this Chapter. (187a)

ARTICLE 133. From the common mass of property support shall be given to the surviving spouse and to the children during the liquidation of the inventoried property and until what belongs to them is delivered; but from this shall be deducted that amount received for support which exceeds the fruits or rents pertaining to them. (188a)

Chapter 5. Separation of Property of the Spouses and Administration of Common Property by One Spouse During the Marriage

ARTICLE 134. In the absence of an express declaration in the marriage settlements, the separation of property between spouses during the marriage shall not take place except by judicial order. Such judicial separation of property may either be voluntary or for sufficient cause. (190a)

ARTICLE 135. Any of the following shall be considered sufficient cause for judicial separation of property:

(1) That the spouse of the petitioner has been sentenced to a penalty which carries with it civil interdiction;

(2) That the spouse of the petitioner has been judicially declared an absentee;

(3) That loss of parental authority of the spouse of petitioner has been decreed by the court;

(4) That the spouse of the petitioner has abandoned the latter or failed to comply with his or her obligations to the family as provided for in Article 101;

(5) That the spouse granted the power of administration in the marriage settlements has abused that power; and

(6) That at the time of the petition, the spouses have been separated in fact for at least one year and reconciliation is highly improbable.

In the cases provided for in Numbers (1), (2) and (3), the presentation of the final judgment against the guilty or absent spouse shall be enough basis for the grant of the decree of judicial separation of property. (191a)

ARTICLE 136. The spouses may jointly file a verified petition with the court for the voluntary dissolution of the absolute community or the conjugal partnership of gains, and for the separation of their common properties.

All creditors of the absolute community or of the conjugal partnership of gains, as well as the personal creditors of the spouse, shall be listed in the petition and notified of the filing thereof. The court shall take measures to protect the creditors and other persons with pecuniary interest. (191a)

ARTICLE 137. Once the separation of property has been decreed, the absolute community or the conjugal partnership of gains shall be liquidated in conformity with this Code.

During the pendency of the proceedings for separation of property, the absolute community or the conjugal partnership shall pay for the support of the spouses and their children. (192a)

ARTICLE 138. After dissolution of the absolute community or of the conjugal partnership, the provisions on complete separation of property shall apply. (191a)

ARTICLE 139. The petition for separation of property and the final judgment granting the same shall be recorded in the proper local civil registries and registries of property. (193a)

ARTICLE 140. The separation of property shall not prejudice the rights previously acquired by creditors. (194a)

ARTICLE 141. The spouses may, in the same proceedings where separation of property was decreed, file a motion in court for a decree reviving the property regime that existed between them before the separation of property in any of the following instances:

(1) When the civil interdiction terminates;

(2) When the absentee spouse reappears;

(3) When the court, being satisfied that the spouse granted the power of administration in the marriage settlements will not again abuse that power, authorizes the resumption of said administration;

(4) When the spouse who has left the conjugal home without a decree of legal separation resumes common life with the other;

(5) When parental authority is judicially restored to the spouse previously deprived thereof;

(6) When the spouses who have separated in fact for at least one year, reconcile and resume common life; or

(7) When after voluntary dissolution of the absolute community of property or conjugal partnership has been judicially decreed upon the joint petition of the spouses, they agree to the revival of the former property regime. No voluntary separation of property may thereafter be granted.

The revival of the former property regime shall be governed by Article 67. (195a)

ARTICLE 142. The administration of all classes of exclusive property of either spouse may be transferred by the court to the other spouse:

(1) When one spouse becomes the guardian of the other;

(2) When one spouse is judicially declared an absentee;

(3) When one spouse is sentenced to a penalty which carries with it civil interdiction; or

(4) When one spouse becomes a fugitive from justice or is in hiding as an accused in a criminal case.

If the other spouse is not qualified by reason of incompetence, conflict of interest, or any other just cause, the court shall appoint a suitable person to be the administrator. (n)

Chapter 6. Regime of Separation of Property

ARTICLE 143. Should the future spouses agree in the marriage settlements that their property relations during marriage shall be governed by the regime of separation of property, the provisions of this Chapter shall be suppletory. (212a)

ARTICLE 144. Separation of property may refer to present or future property or both. It may be total or partial. In the latter case, the property not agreed upon as separate shall pertain to the absolute community. (213a)

ARTICLE 145. Each spouse shall own, dispose of, possess, administer and enjoy his or her own separate estate, without need of the consent of the other. To each spouse shall belong all earnings from his or her profession, business or industry and all fruits, natural, industrial or civil, due or received during the marriage from his or her separate property. (214a)

ARTICLE 146. Both spouses shall bear the family expenses in proportion to their income, or, in case of insufficiency or default thereof, to the current market value of their separate properties.

The liabilities of the spouses to creditors for family expenses shall, however, be solidary. (215a)

Chapter 7. Property Regime of Unions Without Marriage

ARTICLE 147. When a man and a woman who are capacitated to marry each other, live exclusively with each other as husband and wife without the benefit of marriage or under a void marriage, their wages and salaries shall be owned by them in equal shares and the property acquired by both of them through their work or industry shall be governed by the rules on co-ownership.

In the absence of proof to the contrary, properties acquired while they lived together shall be presumed to have been obtained by their joint efforts, work or industry, and shall be owned by them in equal shares. For purposes of this Article, a party who did not participate in the acquisition by the other party of any property shall be deemed to have contributed jointly in the acquisition thereof if the former’s efforts consisted in the care and maintenance of the family and of the household.

Neither party can encumber or dispose by acts inter vivos of his or her share in the property acquired during cohabitation and owned in common, without the consent of the other, until after the termination of their cohabitation.

When only one of the parties to a void marriage is in good faith, the share of the party in bad faith in the co-ownership shall be forfeited in favor of their common children. In case of default of or waiver by any or all of the common children or their descendants, each vacant share shall belong to the respective surviving descendants. In the absence of descendants, such share shall belong to the innocent party. In all cases, the forfeiture shall take place upon termination of the cohabitation. (144a)

ARTICLE 148. In cases of cohabitation not falling under the preceding Article, only the properties acquired by both of the parties through their actual joint contribution of money, property, or industry shall be owned by them in common in proportion to their respective contributions. In the absence of proof to the contrary, their contributions and corresponding shares are presumed to be equal. The same rule and presumption shall apply to joint deposits of money and evidences of credit.

If one of the parties is validly married to another, his or her share in the co-ownership shall accrue to the absolute community or conjugal partnership existing in such valid marriage. If the party who acted in bad faith is not validly married to another, his or her shall be forfeited in the manner provided in the last paragraph of the preceding Article.

The foregoing rules on forfeiture shall likewise apply even if both parties are in both faith. (144a)

TITLE V THE FAMILY

Chapter 1. The Family as an Institution

ARTICLE 149. The family, being the foundation of the nation, is a basic social institution which public policy cherishes and protects. Consequently, family relations are governed by law and no custom, practice or agreement destructive of the family shall be recognized or given effect. (216a, 218a)

ARTICLE 150. Family relations include those:

(1) Between husband and wife;

(2) Between parents and children;

(3) Among brothers and sisters, whether of the full or halfblood. (217a)

ARTICLE 151. No suit between members of the same family shall prosper unless it should appear from the verified complaint or petition that earnest efforts toward a compromise have been made, but that the same have failed. If it is shown that no such efforts were in fact made, the same case must be dismissed.

This rules shall not apply to cases which may not be the subject of compromise under the Civil Code. (222a)

Chapter 2. The Family Home

ARTICLE 152. The family home, constituted jointly by the husband and the wife or by an unmarried head of a family, is the dwelling house where they and their family reside, and the land on which it is situated. (223a)

ARTICLE 153. The family home is deemed constituted on a house and lot from the time it is occupied as a family residence. From the time of its constitution and so long as any of its beneficiaries actually resides therein, the family home continues to be such and is exempt from execution, forced sale or attachment except as hereinafter provided and to the extent of the value allowed by law. (223a)

ARTICLE 154. The beneficiaries of a family home are:

(1) The husband and wife, or an unmarried person who is the head of a family; and

(2) Their parents, ascendants, descendants, brothers and sisters, whether the relationship be legitimate or illegitimate, who are living in the family home and who depend upon the head of the family for legal support. (226a)

ARTICLE 155. The family home shall be exempt from execution, forced sale or attachment except:

(1) For nonpayment of taxes;

(2) For debts incurred prior to the constitution of the family home;

(3) For debts secured by mortgages on the premises before or after such constitution; and

(4) For debts due to laborers, mechanics, architects, builders, materialmen and others who have rendered service or furnished material for the construction of the building. (243a)

ARTICLE 156. The family home must be part of the properties of the absolute community or the conjugal partnership, or of the exclusive properties of either spouse with the latter’s consent. It may also be constituted by an unmarried head of a family on his or her own property.

Nevertheless, property that is the subject of a conditional sale on installments where ownership is reserved by the vendor only to guarantee payment of the purchase price may be constituted as a family home. (227a, 228a)

ARTICLE 157. The actual value of the family home shall not exceed, at the time of its constitution, the amount of the three hundred thousand pesos in urban areas, and two hundred thousand pesos in rural areas, or such amounts as may hereafter be fixed by law.

In any event, if the value of the currency changes after the adoption of this Code, the value most favorable for the constitution of a family home shall be the basis of evaluation.

For purposes of this Article, urban areas are deemed to include chartered cities and municipalities whose annual income at least equals that legally required for chartered cities. All others are deemed to be rural areas. (231a)

ARTICLE 158. The family home may be sold, alienated, donated, assigned or encumbered by the owner or owners thereof with the written consent of the person constituting the same, the latter’s spouse, and a majority of the beneficiaries of legal age. In case of conflict, the court shall decide. (235a)

ARTICLE 159. The family home shall continue despite the death of one or both spouses or of the unmarried head of the family for a period of ten years or for as long as there is a minor beneficiary, and the heirs cannot partition the same unless the court finds compelling reasons therefor. This rule shall apply regardless of whoever owns the property or constituted the family home. (238a)

ARTICLE 160. When a creditor whose claims is not among those mentioned in Article 155 obtains a judgment in his favor, and he has reasonable grounds to believe that the family home is actually worth more than the maximum amount fixed in Article 157, he may apply to the court which rendered the judgment for an order directing the sale of the property under execution. The court shall so order if it finds that the actual value of the family home exceeds the maximum amount allowed by law as of the time of its constitution. If the increased actual value exceeds the maximum allowed in Article 157 and results from subsequent voluntary improvements introduced by the person or persons constituting the family home, by the owner or owners of the property, or by any of the beneficiaries, the same rule and procedure shall apply.

At the execution sale, no bid below the value allowed for a family home shall be considered. The proceeds shall be applied first to the amount mentioned in Article 157, and then to the liabilities under the judgment and the costs. The excess, if any, shall be delivered to the judgment debtor. (247a, 248a)

ARTICLE 161. For purposes of availing of the benefits of a family home as provided for in this Chapter, a person may constitute, or be the beneficiary of, only one family home. (n)

ARTICLE 162. The provisions in this Chapter shall also govern existing family residences insofar as said provisions are applicable. (n)

TITLE VI PATERNITY AND FILIATION

Chapter 1. Legitimate Children

ARTICLE 163. The filiation of children may be by nature or by adoption. Natural filiation may be legitimate or illegitimate. (n)

ARTICLE 164. Children conceived or born during the marriage of the parents are legitimate.

Children conceived as a result of artificial insemination of the wife with the sperm of the husband or that of a donor or both are likewise legitimate children of the husband and his wife, provided, that both of them authorized or ratified such insemination in a written instrument executed and signed by them before the birth of the child. The instrument shall be recorded in the civil registry together with the birth certificate of the child. (55a, 258a)

ARTICLE 165. Children conceived and born outside a valid marriage are illegitimate, unless otherwise provided in this Code. (n)

ARTICLE 166. Legitimacy of a child may be impugned only on the following grounds:

(1) That it was physically impossible for the husband to have sexual intercourse with his wife within the first 120 days of the 300 days which immediately preceded the birth of the child because of:

(a) the physical incapacity of the husband to have sexual intercourse with his wife;

(b) the fact that the husband and wife were living separately in such a way that sexual intercourse was not possible; or

(c) serious illness of the husband, which absolutely prevented sexual intercourse;

(2) That it is proved that for biological or other scientific reasons, the child could not have been that of the husband, except in the instance provided in the second paragraph of Article 164; or

(3) That in case of children conceived through artificial insemination, the written authorization or ratification of either parent was obtained through mistake, fraud, violence, intimidation, or undue influence. (255a)

ARTICLE 167. The child shall be considered legitimate although the mother may have declared against its legitimacy or may have been sentenced as an adulteress. (256a)

ARTICLE 168. If the marriage is terminated and the mother contracted another marriage within three hundred days after such termination of the former marriage, these rules shall govern in the absence of proof to the contrary:

(1) A child born before one hundred eighty days after the solemnization of the subsequent marriage is considered to have been conceived during the former marriage, provided it be born within three hundred days after the termination of the former marriage;

(2) A child born after one hundred eighty days following the celebration of the subsequent marriage is considered to have been conceived during such marriage, even though it be born within the three hundred days after the termination of the former marriage. (259a)

ARTICLE 169. The legitimacy or illegitimacy of a child born after three hundred days following the termination of the marriage shall be proved by whoever alleges such legitimacy or illegitimacy. (261a)

ARTICLE 170. The action to impugn the legitimacy of the child shall be brought within one year from the knowledge of the birth or its recording in the civil register, if the husband or, in a proper case, any of his heirs, should reside in the city or municipality where the birth took place or was recorded.

If the husband or, in his default, all of his heirs do not reside at the place of birth as defined in the first paragraph or where it was recorded, the period shall be two years if they should reside in the Philippines; and three years if abroad. If the birth of the child has been concealed from or was unknown to the husband or his heirs, the period shall be counted from the discovery or knowledge of the birth of the child or of the fact of registration of said birth, whichever is earlier. (263a)

ARTICLE 171. The heirs of the husband may impugn the filiation of the child within the period prescribed in the preceding article only in the following cases:

(1) If the husband should died before the expiration of the period fixed for bringing his action;

(2) If he should die after the filing of the complaint without having desisted therefrom; or

(3) If the child was born after the death of the husband. (262a)

Chapter 2. Proof of Filiation

ARTICLE 172. The filiation of legitimate children is established by any of the following:

(1) The record of birth appearing in the civil register or a final judgment; or

(2) An admission of legitimate filiation in a public document or a private handwritten instrument and signed by the parent concerned.

In the absence of the foregoing evidence, the legitimate filiation shall be proved by:

(1) The open and continuous possession of the status of a legitimate child; or

(2) Any other means allowed by the Rules of Court and special laws. (265a, 266a, 267a)

ARTICLE 173. The action to claim legitimacy may be brought by the child during his or her lifetime and shall be transmitted to the heirs should the child die during minority or in a state of insanity. In these cases, the heirs shall have a period of five years within which to institute the action.

ARTICLE 174. Legitimate children shall have the right:

(1) To bear the surnames of the father and the mother, in conformity with the provisions of the Civil Code on Surnames;

(2) To receive support from their parents, their ascendants, and in proper cases, their brothers and sisters, in conformity with the provisions of this Code on Support; and

(3) To be entitled to the legitimate and other successional rights granted to them by the Civil Code. (264a)

Chapter 3. Illegitimate Children

ARTICLE 175. Illegitimate children may establish their illegitimate filiation in the same way and on the same evidence as legitimate children.

The action must be brought within the same period specified in Article 173, except when the action is based on the second paragraph of Article 172, in which case the action may be brought during the lifetime of the alleged parent. (289a)

ARTICLE 176. Illegitimate children shall use the surname and shall be under the parental authority of their mother, and shall be entitled to support in conformity with this Code. However, illegitimate children may use the surname of their father if their filiation has been expressly recognized by the father through the record of birth appearing in the civil register, or when an admission in a public document or private handwritten instrument is made by the father. Provided, the father has the right to institute an action before the regular courts to prove non-filiation during his lifetime. The legitime of each illegitimate child shall consist of one-half of the legitime of a legitimate child. (287a) (as amended by RA No 9255)

Chapter 4. Legitimated Children

ARTICLE 177. Children conceived and born outside of wedlock of parents who, at the time of conception of the former, were not disqualified by any impediment to marry each other, or were so disqualified only because either or both of them were below eighteen (18) years of age, may be legitimated.(269a) (as amended by RA No 9858)

ARTICLE 178. Legitimation shall take place by a subsequent valid marriage between parents. The annulment of a voidable marriage shall not affect the legitimation. (270a) (as amended by RA No 9858)

ARTICLE 179. Legitimated children shall enjoy the same rights as legitimate children. (272a)

ARTICLE 180. The effects of legitimation shall retroact to the time of the child’s birth. (273a)

ARTICLE 181. The legitimation of children who died before the celebration of the marriage shall benefit their descendants. (274)

ARTICLE 182. Legitimation may be impugned only by those who are prejudiced in their rights, within five years from the time their cause of action accrues. (275a)

TITLE VII ADOPTION

ARTICLE 183. A person of age and in possession of full civil capacity and legal rights may adopt, provided he is in a position to support and care for his children, legitimate or illegitimate, in keeping with the means of the family.

Only minors may be adopted, except in the cases when the adoption of a person of majority age is allowed in this Title.

In addition, the adopter must be at least sixteen years older than the person to be adopted, unless the adopter is the parent by nature of the adopted, or is the spouse of the legitimate parent of the person to be adopted. (27a, EO 91 and PD 603)

ARTICLE 184. The following persons may not adopt:

(1) The guardian with respect to the ward prior to the approval of the final accounts rendered upon the termination of their guardianship relation;

(2) Any person who has been convicted of a crime involving moral turpitude;

(3) An alien, except:

(a) A former Filipino citizen who seeks to adopt a relative by consanguinity;

(b) One who seeks to adopt the legitimate child of his or her Filipino spouse; or

(c) One who is married to a Filipino citizen and seeks to adopt jointly with his or her spouse a relative by consanguinity of the latter.

Aliens not included in the foregoing exceptions may adopt Filipino children in accordance with the rules on inter-country adoptions as may be provided by law. (28a, EO 91 and PD 603)

ARTICLE 185. Husband and wife must jointly adopt, except in the following cases:

(1) When one spouse seeks to adopt his own illegitimate child; or

(2) When one spouse seeks to adopt the legitimate child of the other. (29a, EO 91 and PD 603)

ARTICLE 186. In case husband and wife jointly adopt or one spouse adopts the legitimate child of the other, joint parental authority shall be exercised by the spouses in accordance with this Code. (29a, EO and PD 603)

ARTICLE 187. The following may not be adopted:

(1) A person of legal age, unless he or she is a child by nature of the adopter or his or her spouse, or, prior to the adoption, said person has been consistently considered and treated by the adopter as his or her own child during minority.

(2) An alien with whose government the Republic of the Philippines has no diplomatic relations; and

(3) A person who has already been adopted unless such adoption has been previously revoked or rescinded. (30a, EO 91 and PD 603)

ARTICLE 188. The written consent of the following to the adoption shall be necessary:

(1) The person to be adopted, if ten years of age or over,

(2) The parents by nature of the child, the legal guardian, or the proper government instrumentality;

(3) The legitimate and adopted children, ten years of age or over, of the adopting parent or parents;

(4) The illegitimate children, ten years of age or over, of the adopting parent, if living with said parent and the latter’s spouse, if any; and

(5) The spouse, if any, of the person adopting or to be adopted. (31a, EO 91 and PD 603)

ARTICLE 189. Adoption shall have the following effects:

(1) For civil purposes, the adopted shall be deemed to be a legitimate child of the adopters and both shall acquire the reciprocal rights and obligations arising from the relationship of parent and child, including the right of the adopted to use the surname of the adopters;

(2) The parental authority of the parents by nature over the adopted shall terminate and be vested in the adopters, except that if the adopter is the spouse of the parent by nature of the adopted, parental authority over the adopted shall be exercised jointly by both spouses; and

(3) The adopted shall remain an intestate heir of his parents and other blood relatives. (39(1)a, (3)a, PD 603)

ARTICLE 190. Legal or intestate succession to the estate of the adopted shall be governed by the following rules:

(1) Legitimate and illegitimate children and descendants and the surviving spouse of the adopted shall inherit from the adopted, in accordance with the ordinary rules of legal or intestate succession;

(2) When the parents, legitimate or illegitimate, or the legitimate ascendants of the adopted concur with the adopter, they shall divide the entire estate, one-half to be inherited by the parents or ascendants and the other half, by the adopters;

(3) When the surviving spouse or the illegitimate children of the adopted concur with the adopters, they shall divide the entire estate in equal shares, one-half to be inherited by the spouse or the illegitimate children of the adopted and the other half, by the adopters.

(4) When the adopters concur with the illegitimate children and the surviving spouse of the adopted, they shall divide the entire estate in equal shares, one-third to be inherited by the illegitimate children, one-third by the surviving spouse, and one-third by the adopters;

(5) When only the adopters survive, they shall inherit the entire estate; and

(6) When only collateral blood relatives of the adopted survive, then the ordinary rules of legal or intestate succession shall apply. (39(4)a, PD 603)

ARTICLE 191. If the adopted is a minor or otherwise incapacitated, the adoption may be judicially rescinded upon petition of any person authorized by the court or proper government instrumental acting on his behalf, on the same grounds prescribed for loss or suspension of parental authority. If the adopted is at least eighteen years of age, he may petition for judicial rescission of the adoption on the same grounds prescribed for disinheriting an ascendant. (40a, PD 603)

ARTICLE 192. The adopters may petition the court for the judicial rescission of the adoption in any of the following cases:

(1) If the adopted has committed any act constituting ground for disinheriting a descendant; or

(2) When the adopted has abandoned the home of the adopters during minority for at least one year, or, by some other acts, has definitely repudiated the adoption. (41a, PD 603)

ARTICLE 193. If the adopted minor has not reached the age of majority at the time of the judicial rescission of the adoption, the court in the same proceeding shall reinstate the parental authority of the parents by nature, unless the latter are disqualified or incapacitated, in which case the court shall appoint a guardian over the person and property of the minor. If the adopted person is physically or mentally handicapped, the court shall appoint in the same proceeding a guardian over his person or property or both.

Judicial rescission of the adoption shall extinguish all reciprocal rights and obligations between the adopters and the adopted arising from the relationship of parent and child. The adopted shall likewise lose the right to use the surnames of the adopters and shall resume his surname prior to the adoption.

The court shall accordingly order the amendment of the records in the proper registries. (42a, PD 603)

TITLE VIII SUPPORT

ARTICLE 194. Support compromises everything indispensable for sustenance, dwelling, clothing, medical attendance, education and transportation, in keeping with the financial capacity of the family.

The education of the person entitled to be supported referred to in the preceding paragraph shall include his schooling or training for some profession, trade or vocation, even beyond the age of majority. Transportation shall include expenses in going to and from school, or to and from place of work. (290a)

ARTICLE 105. Subject to the provisions of the succeeding articles, the following are obliged to support each other to the whole extent set forth in the preceding article:

(1) The spouses;

(2) Legitimate ascendants and descendants;

(3) Parents and their legitimate children and the legitimate and illegitimate children of the latter;

(4) Parents and their illegitimate children and the legitimate and illegitimate children of the latter; and

(5) Legitimate brothers and sisters, whether of full or half-blood (291a)

ARTICLE 196. Brothers and sisters not legitimately related, whether of the full or half-blood, are likewise bound to support each other to the full extent set forth in Article 194, except only when the need for support of the brother or sister, being of age, is due to a cause imputable to the claimant’s fault or negligence. (291a)

ARTICLE 197. In case of legitimate ascendants; descendants, whether legitimate or illegitimate; and brothers and sisters, whether legitimately or illegitimately related, only the separate property of the person obliged to give support shall be answerable provided that in case the obligor has no separate property, the absolute community or the conjugal partnership, if financially capable, shall advance the support, which shall be deducted from the share of the spouse obliged upon the liquidation of the absolute community or of the conjugal partnership. (n)

ARTICLE 198. During the proceedings for legal separation or for annulment of marriage, and for declaration of nullity of marriage, the spouses and their children shall be supported from the properties of the absolute community or the conjugal partnership. After the final judgment granting the petition, the obligation of mutual support between the spouses ceases. However, in case of legal separation, the court may order that the guilty spouse shall give support to the innocent one, specifying the terms of such order. (292a)

ARTICLE 199. Whenever two or more persons are obliged to give support, the liability shall devolve upon the following persons in the order herein provided:

(1) The spouse;

(2) The descendants in the nearest degree;

(3) The ascendants in the nearest degree; and

(4) The brothers and sisters. (294a)

ARTICLE 200. When the obligation to give support falls upon two or more persons, the payment of the same shall be divided between them in proportion to the resources of each.

However, in case of urgent need and by special circumstances, the judge may order only one of them to furnish the support provisionally, without prejudice to his right to claim from the other obligors the share due from them.

When two or more recipients at the same time claim support from one and the same person legally obliged to give it, should the latter not have sufficient means to satisfy all claims, the order established in the preceding article shall be followed, unless the concurrent obligees should be the spouse and a child subject to parental authority, in which case the child shall be preferred. (295a)

ARTICLE 201. The amount of support, in the cases referred to in Articles 195 and 196, shall be in proportion to the resources or means of the giver and to the necessities of the recipient. (296a)

ARTICLE 202. Support in the cases referred to in the preceding article shall be reduced or increased proportionately, according to the reduction or increase of the necessities of the recipient and the resources or means of the person obliged to furnish the same. (297a)

ARTICLE 203. The obligation to give support shall be demandable from the time the person who has a right to receive the same needs it for maintenance, but it shall not be paid except from the date of judicial or extrajudicial demand.

Support pendente lite may be claimed in accordance with the Rules of Court.

Payment shall be made within the first five days of each corresponding month or when the recipient dies, his heirs shall not be obliged to return what he has received in advance. (298a)

ARTICLE 204. The person obliged to give support shall have the option to fulfill the obligation either by paying the allowance fixed, or by receiving and maintaining in the family dwelling the person who has a right to receive support. The latter alternative cannot be availed of in case there is a moral or legal obstacle thereto. (299a)

ARTICLE 205. The right to receive support under this Title as well as any money or property obtained as such support shall not be levied upon on attachment or execution. (302a)

ARTICLE 206. When, without the knowledge of the person obliged to give support, it is given by a stranger, the latter shall have a right to claim the same from the former, unless it appears that he gave it without intention of being reimbursed. (2164a)

ARTICLE 207. When the person obliged to support another unjustly refuses or fails to give support when urgently needed by the latter, any third person may furnish support to the needy individual, with right of reimbursement from the person obliged to give support. This Article shall particularly apply when the father or mother of a child under the age of majority unjustly refuses to support or fails to give support to the child when urgently needed. (2166a)

ARTICLE 208. In case of contractual support or that given by will, the excess in amount beyond that required for legal support shall be subject to levy on attachment or execution.

Furthermore, contractual support shall be subject to adjustment whenever modification is necessary due to changes of circumstances manifestly beyond the contemplation of the parties. (n)

TITLE IX PARENTAL AUTHORITY

Chapter 1. General Provisions

ARTICLE 209. Pursuant to the natural right and duty of parents over the person and property of their unemancipated children, parental authority and responsibility shall include the caring for and rearing them for civic consciousness and efficiency and the development of their moral, mental and physical character and well-being. (n)

ARTICLE 210. Parental authority and responsibility may not be renounced or transferred except in the cases authorized by law. (313a)

ARTICLE 211. The father and the mother shall jointly exercise parental authority over the persons of their common children. In case of disagreement, the father’s decision shall prevail, unless there is a judicial order to the contrary.

Children shall always observe respect and reverence towards their parents and are obliged to obey them as long as the children are under parental authority. (311a)

ARTICLE 212. In case of absence or death of either parent, the parent present shall continue exercising parental authority. The remarriage of the surviving parent shall not affect the parental authority over the children, unless the court appoints another person to be the guardian of the person or property of the children. (n)

ARTICLE 213. In case of separation of the parents, parental authority shall be exercised by the parent designated by the Court. The Court shall take into account all relevant considerations, especially the choice of the child over seven years of age, unless the parent chosen is unfit. (n)

ARTICLE 214. In case of death, absence or unsuitability of the parents, substitute parental authority shall be exercised by the surviving grandparent. In case several survive, the one designated by the court, taking into account the same consideration mentioned in the preceding article, shall exercise the authority. (355a)

ARTICLE 215. No descendant shall be compelled, in a criminal case, to testify against his parents and grandparents, except when such testimony is indispensable in a crime against the descendant or by one parent against the other. (315a)

Chapter 2. Substitute and Special Parental Authority

ARTICLE 216. In default of parents or a judicially appointed guardian, the following person shall exercise substitute parental authority over the child in the order indicated:

(1) The surviving grandparent, as provided in Art. 214;

(2) The oldest brother or sister, over twenty-one years of age, unless unfit or disqualified; and

(3) The child’s actual custodian, over twenty-one years of age, unless unfit or disqualified.

Whenever the appointment or a judicial guardian over the property of the child becomes necessary, the same order of preference shall be observed. (349a, 351a, 354a)

ARTICLE 217. In case of foundlings, abandoned neglected or abused children and other children similarly situated, parental authority shall be entrusted in summary judicial proceedings to heads of children’s homes, orphanages and similar institutions duly accredited by the proper government agency. (314a)

ARTICLE 218. The school, its administrators and teachers, or the individual, entity or institution engaged in child are shall have special parental authority and responsibility over the minor child while under their supervision, instruction or custody.

Authority and responsibility shall apply to all authorized activities whether inside or outside the premises of the school, entity or institution. (349a)

ARTICLE 219. Those given the authority and responsibility under the preceding Article shall be principally and solidarily liable for damages caused by the acts or omissions of the unemancipated minor. The parents, judicial guardians or the persons exercising substitute parental authority over said minor shall be subsidiarily liable.

The respective liabilities of those referred to in the preceding paragraph shall not apply if it is proved that they exercised the proper diligence required under the particular circumstances.

All other cases not covered by this and the preceding articles shall be governed by the provisions of the Civil Code on quasi-delicts. (n)

Chapter 3. Effect of Parental Authority

Upon the Persons of the Children

ARTICLE 220. The parents and those exercising parental authority shall have with the respect to their unemancipated children on wards the following rights and duties:

(1) To keep them in their company, to support, educate and instruct them by right precept and good example, and to provide for their upbringing in keeping with their means;

(2) To give them love and affection, advice and counsel, companionship and understanding;

(3) To provide them with moral and spiritual guidance, inculcate in them honesty, integrity, self-discipline, self-reliance, industry and thrift, stimulate their interest in civic affairs, and inspire in them compliance with the duties of citizenship;

(4) To furnish them with good and wholesome educational materials, supervise their activities, recreation and association with others, protect them from bad company, and prevent them from acquiring habits detrimental to their health, studies and morals;

(5) To represent them in all matters affecting their interests;

(6) To demand from them respect and obedience;

(7) To impose discipline on them as may be required under the circumstances; and

(8) To perform such other duties as are imposed by law upon parents and guardians. (316a)

ARTICLE 221. Parents and other persons exercising parental authority shall be civilly liable for the injuries and damages caused by the acts or omissions of their unemancipated children living in their company and under their parental authority subject to the appropriate defenses provided by law. (2180(2)a and (4)a )

ARTICLE 222. The courts may appoint a guardian of the child’s property or a guardian ad litem when the best interests of the child so requires. (317)

ARTICLE 223. The parents or, in their absence or incapacity, the individual, entity or institution exercising parental authority, may petition the proper court of the place where the child resides, for an order providing for disciplinary measures over the child. The child shall be entitled to the assistance of counsel, either of his choice or appointed by the court, and a summary hearing shall be conducted wherein the petitioner and the child shall be heard.

However, if in the same proceeding the court finds the petitioner at fault, irrespective of the merits of the petition, or when the circumstances so warrant, the court may also order the deprivation or suspension of parental authority or adopt such other measures as it may deem just and proper. (318a)

ARTICLE 224. The measures referred to in the preceding article may include the commitment of the child for not more than thirty days in entities or institutions engaged in child care or in children’s homes duly accredited by the proper government agency.

The parent exercising parental authority shall not interfere with the care of the child whenever committed but shall provide for his support. Upon proper petition or at its own instance, the court may terminate the commitment of the child whenever just and proper. (391a)

Chapter 4. Effect of Parental Authority Upon the Property of the Children

ARTICLE 225. The father and the mother shall jointly exercise legal guardianship over the property of the unemancipated common child without the necessity of a court appointment. In case of disagreement, the father’s decision shall prevail, unless there is a judicial order to the contrary.

Where the market value of the property or the annual income of the child exceeds P50,000, the parent concerned shall be required to furnish a bond in such amount as the court may determine, but not less than ten per centum (10%) of the value of the property or annual income, to guarantee the performance of the obligations prescribed for general guardians.

A verified petition for approval of the bond shall be filed in the proper court of the place where the child resides, or, if the child resides in a foreign country, in the proper court of the place where the property or any part thereof is situated.

The petition shall be docketed as a summary special proceeding in which all incidents and issues regarding the performance of the obligations referred to in the second paragraph of this Article shall be heard and resolved.

The ordinary rules on guardianship shall be merely suppletory except when the child is under substitute parental authority, or the guardian is a stranger, or a parent has remarried, in which case the ordinary rules on guardianship shall apply. (320a)

ARTICLE 226. The property of the unemancipated child earned or acquired with his work or industry or by onerous or gratuitous title shall belong to the child in ownership and shall be devoted exclusively to the latter’s support and education, unless the title or transfer provides otherwise.

The right of the parents over the fruits and income of the child’s property shall be limited primarily to the child’s support and secondarily to the collective daily needs of the family. (321a, 323a)

ARTICLE 227. If the parents entrust the management or administration of any of their properties to an unemancipated child, the net proceeds of such property shall belong to the owner. The child shall be given a reasonable monthly allowance in an amount not less than that which the owner would have paid if the administrator were a stranger, unless the owner, grants the entire proceeds to the child. In any case, the proceeds thus give in whole or in part shall not be charged to the child’s legitime. (322a)

Chapter 5. Suspension or Termination of Parental Authority

ARTICLE 228. Parental authority terminates permanently:

(1) Upon the death of the parents;

(2) Upon the death of the child; or

(3) Upon emancipation of the child. (327a)

ARTICLE 229. Unless subsequently revived by a final judgment, parental authority also terminates:

(1) Upon adoption of the child;

(2) Upon appointment of a general guardian;

(3) Upon judicial declaration of abandonment of the child in a case filed for the purpose;

(4) Upon final judgment of a competent court divesting the party concerned of parental authority; or

(5) Upon judicial declaration of absence or incapacity of the person exercising parental authority. (327a)

ARTICLE 230. Parental authority is suspended upon conviction of the parent or the person exercising the same of a crime which carries with it the penalty of civil interdiction. The authority is automatically reinstated upon service of the penalty or upon pardon or amnesty of the offender. (330a)

ARTICLE 231. The court in an action filed for the purpose in a related case may also suspend parental authority if the parent or the person exercising the same:

(1) Treats the child with excessive harshness or cruelty;

(2) Gives the child corrupting orders, counsel or example;

(3) Compels the child to beg; or

(4) Subjects the child or allows him to be subjected to acts of lasciviousness.

The grounds enumerated above are deemed to include cases which have resulted from culpable negligence of the parent or the person exercising parental authority.

If the degree of seriousness so warrants, or the welfare of the child so demands, the court shall deprive the guilty party of parental authority or adopt such other measures as may be proper under the circumstances.

The suspension or deprivation may be revoked and the parental authority revived in a case filed for the purpose or in the same proceeding if the court finds that the cause therefor has ceased and will not be repeated. (33a)

ARTICLE 232. If the person exercising parental authority has subjected the child or allowed him to be subjected to sexual abuse, such person shall be permanently deprived by the court of such authority. (n)

ARTICLE 233. The person exercising substitute parental authority shall have the same authority over the person of the child as the parents.

In no case shall the school administrator, teacher of individual engaged in child care exercising special parental authority inflict corporal punishment upon the child. (n)

TITLE X EMANCIPATION AND AGE OF MAJORITY

ARTICLE 234. Emancipation takes place by the attainment of majority. Unless otherwise provided, majority commences at the age of eighteen years. (397a, 398a, 400a, 401a) (as amended by RA 6809)

ARTICLE 235. The provisions governing emancipation by recorded agreement shall also apply to an orphan minor and the person exercising parental authority but the agreement must be approved by the court before it is recorded. (n) (as repealed by RA 6809)

ARTICLE 236. Emancipation shall terminate parental authority over the person and property of the child who shall then be qualified and responsible for all acts of civil life, save the exceptions established by existing laws in special cases.

Contracting marriage shall require parental consent until the age of twenty-one.

Nothing in this Code shall be construed to derogate from the duty or responsibility of parents and guardians for children and wards below twenty-one years of age mentioned in the second and third paragraphs of Article 2180 of the Civil Code. (412a) (as amended by RA 6809)

ARTICLE 237. The annulment or declaration of nullity of the marriage of a minor or of the recorded agreement mentioned in the foregoing. Articles 234 and 235 shall revive the parental authority over the minor but shall not affect acts and transactions that took place prior to the recording of the final judgment in the Civil Register. (n) (as repealed by RA 6809)

TITLE XI SUMMARY JUDICIAL PROCEEDINGS IN THE FAMILY LAW

Chapter 1. Prefatory Provisions

ARTICLE 238. Until modified by the Supreme Court, the procedural rules provided for in this Title shall apply as regards separation in fact between husband and wife, abandonment by one of the other, and incidents involving parental authority. (n)

Chapter 2. Separation in Fact

ARTICLE 239. When a husband and wife are separated in fact, or one has abandoned the other and one of them seeks judicial authorization for a transaction where the consent of the other spouse is required by law but such consent is withheld or cannot be obtained, a verified petition may be filed in court alleging the foregoing facts.

The petition shall attach the proposed deed, if any, embodying the transaction, and, if none, shall describe in detail the said transaction and state the reason why the required consent thereto cannot be secured. In any case, the final deed duly executed by the parties shall be submitted to and approved by the court. (n)

ARTICLE 240. Claims for damages by either spouse, except costs of the proceedings, may be litigated only in a separate action. (n)

ARTICLE 241. Jurisdiction over the petition shall, upon proof of notice to the other spouse, be exercised by the proper court authorized to hear family cases, if one exists, or in the regional trial court or its equivalent sitting in the place where either of the spouses resides. (n)

ARTICLE 242. Upon the filing of the petition, the court shall notify the other spouse, whose consent to the transaction is required, of said petition, ordering said spouse to show cause why the petition should not be granted, on or before the date set in said notice for the initial conference. The notice shall be accompanied by a copy of the petition and shall be served at the last known address of the spouse concerned. (n)

ARTICLE 243. A preliminary conference shall be conducted by the judge personally without the parties being assisted by counsel. After the initial conference, if the court deems it useful, the parties may be assisted by counsel at the succeeding conferences and hearings. (n)

ARTICLE 244. In case of non-appearance of the spouse whose consent is sought, the court shall inquire into the reasons for his failure to appear, and shall require such appearance, if possible. (n)

ARTICLE 245. If, despite all efforts, the attendance of the non-consenting spouse is not secured, the court may proceed ex parte and render judgment as the facts and circumstances may warrant. In any case, the judge shall endeavor to protect the interests of the non-appearing spouse. (n)

ARTICLE 246. If the petition is not resolved at the initial conference, said petition shall be decided in a summary hearing on the basis of affidavits, documentary evidence or oral testimonies at the sound discretion of the court. If testimony is needed, the court shall specify the witnesses to be heard and the subject-matter of their testimonies, directing the parties to present said witnesses. (n)

ARTICLE 247. The judgment of the court shall be immediately final and executory. (n)

ARTICLE 248. The petition for judicial authority to administer or encumber specific separate property of the abandoning spouse and to use the fruits or proceeds thereof for the support of the family shall also be governed by these rules. (n)

Chapter 3. Incidents Involving Parental Authority

ARTICLE 249. Petitions filed under Articles 223, 225 and 235 of this Code involving parental authority shall be verified.. (n)

ARTICLE 250. Such petitions shall be verified and filed in the proper court of the place where the child resides. (n)

ARTICLE 251. Upon the filing of the petition, the court shall notify the parents or, in their absence or incapacity, the individuals, entities or institutions exercising parental authority over the child. (n)

ARTICLE 252. The rules in Chapter 2 hereof shall also govern summary proceedings under this Chapter insofar as they are applicable. (n)

Chapter 4. Other Matters Subject to Summary Proceedings

ARTICLE 253. The foregoing rules in Chapters 2 and 3 hereof shall likewise govern summary proceedings filed under Articles 41, 51, 69, 73, 96, 124 and 217, insofar as they are applicable. (n)

TITLE XII FINAL PROVISIONS

ARTICLE 254. Titles III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, XI, and XV of Book 1 of Republic Act No. 386, otherwise known as the Civil Code of the Philippines, as amended, and Articles 17, 18, 19, 27, 28, 29, 30, 31, 39, 40, 41, and 42 of Presidential Decree No. 603, otherwise known as the Child and Youth Welfare Code, as amended, and all laws, decrees, executive orders, proclamations, rules and regulations, or parts thereof, inconsistent herewith are hereby repealed.

ARTICLE 255. If any provision of this Code is held invalid, all the other provisions not affected thereby shall remain valid.

ARTICLE 256. This Code shall have retroactive effect insofar as it does not prejudice or impair vested or acquired rights in accordance with the Civil Code or other laws.

ARTICLE 257. This Code shall take effect one year after the completion of its publication in a newspaper of general circulation, as certified by the Executive Secretary, Office of the President.

TITLE X FUNERALS (n)

Article 305. The duty and the right to make arrangements for the funeral of a relative shall be in accordance with the order established for support, under article 294. In case of descendants of the same degree, or of brothers and sisters, the oldest shall be preferred. In case of ascendants, the paternal shall have a better right.

Article 306. Every funeral shall be in keeping with the social position of the deceased.

Article 307. The funeral shall be in accordance with the expressed wishes of the deceased. In the absence of such expression, his religious beliefs or affiliation shall determine the funeral rites. In case of doubt, the form of the funeral shall be decided upon by the person obliged to make arrangements for the same, after consulting the other members of the family.

Article 308. No human remains shall be retained, interred, disposed of or exhumed without the consent of the persons mentioned in articles 294 and 305.

Article 309. Any person who shows disrespect to the dead, or wrongfully interferes with a funeral shall be liable to the family of the deceased for damages, material and moral.

Article 310. The construction of a tombstone or mausoleum shall be deemed a part of the funeral expenses, and shall be chargeable to the conjugal partnership property, if the deceased is one of the spouses.

TITLE XI Parental Authority

TITLE XII Care and Education of Children

Article 356. Every child:

(1) Is entitled to parental care;

(2) Shall receive at least elementary education;

(3) Shall be given moral and civic training by the parents or guardian;

(4) Has a right to live in an atmosphere conducive to his physical, moral and intellectual development.

Article 357. Every child shall:

(1) Obey and honor his parents or guardian;

(2) Respect his grandparents, old relatives, and persons holding substitute parental authority;

(3) Exert his utmost for his education and training;

(4) Cooperate with the family in all matters that make for the good of the same.

Article 358. Every parent and every person holding substitute parental authority shall see to it that the rights of the child are respected and his duties complied with, and shall particularly, by precept and example, imbue the child with highmindedness, love of country, veneration for the national heroes, fidelity to democracy as a way of life, and attachment to the ideal of permanent world peace.

Article 359. The government promotes the full growth of the faculties of every child. For this purpose, the government will establish, whenever possible:

(1) Schools in every barrio, municipality and city where optional religious instruction shall be taught as part of the curriculum at the option of the parent or guardian;

(2) Puericulture and similar centers;

(3) Councils for the Protection of Children; and

(4) Juvenile courts.

Article 360. The Council for the Protection of Children shall look after the welfare of children in the municipality. It shall, among other functions:

(1) Foster the education of every child in the municipality;

(2) Encourage the cultivation of the duties of parents;

(3) Protect and assist abandoned or mistreated children, and orphans;

(4) Take steps to prevent juvenile delinquency;

(5) Adopt measures for the health of children;

(6) Promote the opening and maintenance of playgrounds;

(7) Coordinate the activities of organizations devoted to the welfare of children, and secure their cooperation.

Article 361. Juvenile courts will be established, as far as practicable, in every chartered city or large municipality.

Article 362. Whenever a child is found delinquent by any court, the father, mother, or guardian may in a proper case be judicially admonished.

Article 363. In all questions on the care, custody, education and property of children the latter’s welfare shall be paramount. No mother shall be separated from her child under seven years of age, unless the court finds compelling reasons for such measure.

[ REPUBLIC ACT NO. 11642, January 06, 2022 ]

AN ACT STRENGTHENING ALTERNATIVE CHILD CARE BY PROVIDING FOR AN ADMINISTRATIVE PROCESS OF DOMESTIC ADOPTION, REORGANIZING FOR THE PURPOSE THE INTER-COUNTRY ADOPTION BOARD (ICAB) INTO THE NATIONAL AUTHORITY FOR CHILD CARE (NACC), AMENDING FOR THE PURPOSE REPUBLIC ACT NO. 8043, REPUBLIC ACT NO. 11222, AND REPUBLIC ACT NO. 10165, REPEALING REPUBLIC ACT NO. 8552, AND REPUBLIC ACT NO. 9523, AND APPROPRIATING FUNDS THEREFOR

Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the Philippines in Congress assembled:

ARTICLE I
GENERAL PROVISIONS

Section 1. Short Title. – This Act shall be known as the “Domestic Administrative Adoption and Alternative Child Care Act”.

Section 2. Declaration of Policy. – It is hereby declared the policy of the State to ensure that every child remains under the care and custody of the parents and be provided with love, care, understanding, and security towards the full and harmonious development of the child’ personality. Only when such efforts prove insufficient and no appropriate placement or adoption by an unrelated person be considered.

The best interest of the child shall be the paramount consideration in the enactment of alternative care, custody, and adoption policies. It shall be in accordance with the tenets set forth in all the rights of the child enumerated under Article 3 of Presidential Decree No. 603, otherwise known as the “Child and Youth Welfare Code”; the “United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC)”; the “United Nations Guidelines on Alternative Care of Children”; the “United Nations Declaration on Social and Legal Principles Relating to the Protection and Welfare of Children with Special Internationally’; and the “Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-Country Adoption”.

Toward this end, the State shall:

(a) Ensure that a child without parental care, or at risk of losing it, is provided with alternative care options such as adoption and foster care;

(b) Establish alternative care standards to ensure that the quality of life and living conditions set are conducive to the child’s development;

(c) Safeguard the biological parents from making hasty decisions to relinquish parental authority over the child;

(d) Prevent unnecessary separation of the child from the biological parents;

(e) Protect the adoptive parents from attempts to disturb their parental authority and custody over the adopted child;

(f) Conduct public information and educational campaign to promote a positive environment for adoption;

(g) Ensure that sufficient capacity exists within government and private sector agencies to handle adoption inquiries, process domestic adoption petitions, and offer adoption-related services, including pre-adoption and post-adoption services, for the biological parents, children, and adoptive parents;

(h) Encourage domestic adoption so as to preserve the child’s identity and culture in the child’s native land, and only when this is not feasible shall inter-country adoption be considered; and

(i) Establish a system of cooperation with the Inter-Agency Council Against Trafficking (IACAT), to prevent the sale, trafficking, and abduction of children and to protect Filipino children abandoned overseas who are made vulnerable by their irregular status.

No child shall be a subject of administrative adoption unless the status of the child has been declared legally available for adoption except in cases of relative or step-parent adoption where such declaration is not required. Independent placement cases, or the entrustment of a child by the birthparents to a relative or another person without seeking intervention from government, nongovernment, or any social worker, will be covered by the provisions of this Act if the child is already in the custody of their custodian before the effectivity of this Act.

It is hereby recognized that the administrative adoption processes for the cases of legally-available children, relative, stepchild, and adult adoptees are the most expeditious proceedings that will redound to their best interest.

Section 3. Objectives. – This Act shall provide for and allow simpler and inexpensive domestic administrative adoption proceedings and shall streamline services for alternative child care. Pursuant to this, it shall create the National Authority for Child Care (NACC), which shall exercise all powers and functions relating to alternative child care including, declaring a child legally available for both domestic, administrative adoption and inter-country adoption, foster care, kinship care, family-like care, or residential care.

Section 4. Definition of Terms. – As used in this Act:

(a) Abandoned child refers to a child who has no proper parental care or guardianship, a foundling, or on who has been deserted by one’s parents for a period of at least three (3) continuous months, and has been declared as such by the NACC;

(b) Abandoned Filipino child in foreign country refers to an unregistered or undocumented child found outside the Philippine territory, with known or unknown facts of birth, separated from or deserted by the biological Filipino parent guardian, or custodian for a period of at least three (3) continuous months and committed to a foreign orphanage or charitable institution or in a temporary informal care, and has been declared as such by the NACC, upon recommendation of the Office of the Social Welfare Attaché (OSWA) of the Department of Social Welfare and Development (DSWD), or the Department of Foreign Affairs (DFA);

(c) Actual custodian refers to the guardian or spouses who raised a child or person and consistently treated the child as their own;

(d) Adoption refers to the socio-legal process of providing a permanent family to a child whose parents had voluntarily or involuntarily given up their parental rights, permanently transferring all rights and responsibilities, along with filiation, making the child a legitimate child of the adoptive parents: Provided, That adult adoption shall be covered by the benefits of this Act;

In the interest of clarity, adoption shall cease to be part of alternative child care and becomes parental care as soon as the process is completed.

(e) Adoption para-social worker refers to an unregistered and unlicensed social work practitioner who ideally has three (3) years of experience in handling alternative child care or adoption cases, or both;

(f) Adoption social worker refers to an individual who is registered and licensed by the Professional Regulation Commission (PRC), in accordance with Republic Act No. 9433, otherwise known as the “Magna Carta for Public Social Workers” and who ideally has three (3) years of experience in handling alternative child care or adoption cases, or both. For purposes of this Act, in the event that an adoption social worker is not available, adoption para-social worker shall be allowed to render the services required: Provided, That only duly registered and licensed social workers shall sign and submit the pertinent documents;

(g) Alternative child care refers to the provision of planned substitute parental care to a child who is orphaned, abandoned, neglected, or surrendered, by a child-caring or child-placing agency. This may include foster care, kinship care, family-like care, and residential care;

(h) Child refers to a person below eighteen (18) years of age or a person eighteen (18) years of age or over but who is unable to fully take care or protect himself or herself from abuse, neglect, cruelty, exploitation, or discrimination because of physical or psychosocial disability or condition: Provided, That for the purpose of this Act, where relevant, a child shall also refer to an adult son, daughter, or offspring;

(i) Child Legally Available for Adoption (CLAA) refers to a child in whose favor a certification was issued by the NACC that such child is legally available for adoption after the fact of abandonment or neglect has been proven through the submission of pertinent documents, or one who was voluntarily committed by the child’s parents or legal guardians;

(j) Certificate Declaring a Child Legally Available for Adoption (CDCLAA) refers to the final written administrative order issued by the NACC declaring a child to be abandoned and neglected, and committing such child to the care of the NACC through a foster parent, guardian, or duly licensed child-caring or child-placing agency. The rights of the biological parents, guardian, or other custodian to exercise authority over the child shall cease upon issuance of the CDCLAA;

(k) Child-caring agency refers to a duly licensed and accredited agency by the DSWD that provides twenty-four (24)-hour residential care services for abandoned, orphaned, neglected, or voluntarily and involuntarily committed children;

(l) Child case study report refers to a written report prepared by an adoption social worker containing all the necessary information about a child, including the child’s legal status, placement history, past and present biopsychosocial and spiritual aspects, case background, ethno-cultural background, and biological family background or history;

(m) Child-placing agency refers to a private nonprofit or charitable or government agency duly licensed and accredited agency by the DSWD to provide comprehensive child welfare services including receiving and processing of petitions, for adoption and foster care, evaluating the prospective adoptive parents (PAPs) or foster parents, preparing the child case study report and home study report;

(n) Child Placement Committee (CPC) refers to the committee under the supervision of the Deputy Director for Services composed of a child psychiatrist or psychologist, a medical doctor, a lawyer, an adoption social worker, a representative of nongovernmental organization (NGO) engaged in child welfare, and any other professional as may be needed, to provide the necessary assistance in reviewing petitions for adoption;

(o) Deed of Voluntary Commitment (DVC) refers to the notarized instrument relinquishing parental authority and committing the child to the care and custody of the NACC or child-placing or child-caring agency, executed by the child’s biological parents or by the child’s legal guardian in their absence, mental incapacity or death, to be signed in the presence of an authorized representative of the NACC, after counseling and other services have been made available to encourage the child’s biological parents or legal guardian to keep the child;

(p) Domestic adoption refers to an administrative adoption proceeding where the Order of Adoption is issued within the Philippines and is undertaken between a Filipino child and eligible adoptive parents;

(q) Foreign national refers to any person who is not a Filipino citizen;

(r) Foster care refers to the provision of planned temporary substitute parental care to a child by a foster parent;

(s) Foster child refers to a child placed under foster care;

(t) Foster parent refers to a person, duly licensed by the NACC, to provide foster care;

(u) Foundling refers to a deserted or abandoned child of unknown parentage and whose date or circumstances of birth on Philippine territory are unknown and undocumented. This shall also include those with the above circumstance of birth during their infancy and/or childhood, and have reached the age of majority without benefiting from adoption procedures;

(v) Home study report refers to a written report prepared by an adoption social worker relative to the motivation and capacity of the prospective adoptive or foster parents to provide a home that meets the needs of a child;

(w) Inter-country adoption refers to the socio-legal process of adopting a child by a foreign national or a Filipino citizen habitually a resident outside Philippine territory which complies with the principles stated in the Hague Convention of 1993;

(x) Involuntarily committed child refers to one who has been permanently deprived of parental authority due to: abandonment; substantial, continuous, or repeated neglect; abuse or incompetence to discharge parental responsibilities, of known or unknown parents;

(y) Local Social Welfare Development Officer (LSWDO) refers to a person who is a duly licensed social worker and appointed by the local chief executive to head the provincial, city, or municipal social welfare development office which serves as the frontline of the local government unit (LGU) in the delivery of social welfare and development programs and services;

(z) Matching refers to the judicious selection from the regional or interregional levels of a family for a child based on the child’s needs and best interest as well as the capability and commitment of the adoptive parents to provide such needs and promote a mutually satisfying parent-child relationship;

(aa) Neglected child refers to a child whose physical and emotional needs have been deliberately unattended or inadequately attended within a period of three (3) continuous months. A child is unattended when left without the proper provisions or proper supervision;

(bb) Petition refers to the duly accomplished application from for the foster case or adoption, including the social case study report and its supporting documents from an authorized or accredited agency or central authority;

(cc) Placement refers to the physical entrustment of the child with the foster parent or to the adoptive parents;

(dd) Post-adoption services refer to psychosocial services and support services provided by adoption social workers after the issuance of the Order of Adoption by the NACC or Final Decree of Adoption or its equivalent;

(ee) Pre-Adoption Placement Authority (PAPA) refers to the matching committee organized by the NACC, through the RACCO, that is tasked to deliberate the regional and interregional matching of children legally available for adoption and approved prospective adoptive parents;

(hh) Relative refers to someone other than family members, within fourth (4th) degree of consanguinity or affinity;

(ii) Simulation of birth record refers to the tampering of the civil registry to make it appear in the record of birth that a child was born to a person who is not such child’s biological mother, causing the loss of the true identity and status of such child;

(jj) Social case study report refers to the report prepared by the adoption social worker on the PAP’s capacity to raise the child; the social agency efforts to locate the child’s biological parents or relatives; interventions given to the child and the family; and the adoption social worker’s assessment of the case. It shall include both the child case study report and the home study report;

(kk) Social worker refers to a licensed practitioner by the PRC who, by academic training and social work professional experience, possesses the skill to achieve the objectives as defined and set by the social work profession, through the use of the basic methods and technique of social work (case work, group work, and community organization) which are designed to enable individuals, groups and communities to meet their needs and to solve the problems of adjustment to a hanging pattern of society and, through coordination with an organized social work agency which is supported partially or wholly from government or community solicited funds;

(ll) Step-parent refers to a parent who is married to the mother or father of a child, but who is not that child’s biological mother or father;

(mm) Supervised trial custody (STC) refers to the period of time after the placement of a child in an adoptive home whereby an adoption social worker helps the adoptive family and the child in the adjustment process to facilitate the legal union through adoption;

(nn) Support refers to everything indispensable for the full and harmonious development of the child, including sustenance, dwelling, clothing, medical attention, and education, in keeping with the financial capacity of the family; and

(oo) Voluntarily committed child refers to the one whose parent or legal guardian knowingly and willingly relinquished parental authority to the NACC, the DSWD, or any duly accredited child-placing or child-caring agency or institution.

ARTICLE II
NATIONAL AUTHORITY FOR CHILD CARE

Section 5. National Authority for Child Care (NACC). – The Inter-Country Adoption Board (ICAB) is hereby reorganized to a one-step quasi-judicial agency on alternative child care, known as the National Authority for Child Care (NACC), attached to the DSWD.

All duties, functions, and responsibilities of the ICAB, the DSWD, and those of other government agencies relating to alternative child care and adoption are hereby transferred to the NACC.

The Department of Budget and Management (DBM), in coordination with the ICAB and the DSWD, shall formulate a cohesive organizational structure with corresponding plantilla positions responsive to fulfill the functions and divisions of the NACC as stipulated under this Act.

Section 6. Jurisdiction of the NACC. – The NACC shall have the original and exclusive jurisdiction over all matters pertaining to alternative child care, including declaring a child legally available for adoption; domestic administrative adoption; adult adoption; foster care under Republic Act No. 10165, otherwise known as the “Foster Care Act of 2012”; adoptions under Republic Act No. 11222, otherwise known as the “Simulated Birth Rectification Act”; and inter-country adoption under Republic Act No. 8043, otherwise known as the “Inter-Country Adoption Act of 1995”. The NACC shall also have the authority to impose penalties in case of any violation of this Act.

Section 7. Composition of the NACC. – The NACC shall be composed of a Council and a Secretariat.

The Council shall be composed of the Secretary of the DSWD as ex officio chairperson and six (6) other members, who are to be appointed by the President for a nonrenewable term of six (6) years: Provided, That there shall be appointed one (1) psychiatrist or psychologist, two (2) lawyers who shall have at least the qualifications of a Regional Trial Court (RTC) judge, one (1) registered social worker, and two (2) representatives from NGOs engaged in child-caring and child-placing activities.

The members of the Council shall receive a reasonable per diem allowance for each meeting attended.

The Council shall act as the policy-making body for purposes of carrying out the provisions of this Act and shall formulate child welfare policies which shall constantly adjust to ongoing studies on alternative child care. En banc, it shall serve as Appeals Committee for contested denials of petitions issued by the Executive Director or the Deputy Director for Services.

The Secretariat shall implement and execute policies on alternative child care pursuant to the provisions of this Act. It shall be headed by an Executive Director, with the rank of an Undersecretary who shall be assisted by two (2) deputy directors, one (1) for services and another one (1) for administration and finance with the rank of Assistant Secretary.

The Deputy Director for Services shall, pursuant to the provisions of this Act, assist the Executive Director in the supervision and monitoring of the overall process for alternative child care, including declaring a child legally available for adoption, domestic, and inter-country adoption, foster care, residential care, family-like care, and kinship care, as well as the provision of child and family welfare services.

The NACC may hire professionals and various experts, who shall form part of the CPC to be composed of a child psychiatrist or psychologist, a medical doctor, a lawyer, an adoption social worker, a representative of an NGO engaged in child welfare, and any other professionals, as may be needed, to provide the necessary assistance to the Deputy Director for Services and Executive Director in reviewing petitions for adoption.

The Deputy Director for Administration and Finance shall be in charge of human resource development and management, property and logistics management, assets and financial management, and other administrative support services.

Section 8. Functions of the NACC. – The NACC shall ensure that the petitions, and all other matters involving alternative child care, including the issuance of CDCLAA, and the process of domestic and inter-country adoption, foster care, kinship care, family-like care, or residential care are simple, expeditious, and inexpensive, and will redound to the best interest of the child involved.

Towards this end, the NACC Council shall act as the policy-making body and when convened as such, as an en banc appeals committee for contested denials of petitions issued by the Executive Director or the Deputy Director for Services, while the NACC Secretariat shall be responsible for the following key functions:

(a) Act and resolve petitions for the issuance of CDCLAA as provided under this Act;

(b) Facilitate, act, and resolve all matters relating domestic administrative adoption as provided in this Act;

(c) Facilitate, act, and resolve all matter relating to inter-country adoption, pursuant to Republic Act No. 8043;

(d) Facilitate, act, and resolve all matters relating to foster care pursuant to Republic Act No. 10165;

(e) Facilitate, act and resolve all matters relating to the rectification of simulated birth pursuant to Republic Act No. 11222;

(f) Supervise and control the following acts to be performed by the RACCO under the provisions of this Act;

(g) Determine action on petitions for adoption, foster care, and other forms of alternative child care that been filed through and processed by the RACCOs;

(h) Set standards and guidelines on adoption including pre- and post-legal adoption services;

(i) Convene an Independent Appeals Committee whenever necessary to be composed of professionals and experts from its CPC, to resolve appeals filed by interested parties involving denials of petitions at the RACCO level;

(j) Act as the central authority in matter relating to inter-country adoption and shall act as the policy-making body for purposed of carrying out the provisions of this Act, including Republic Act No. 8043, in consultation and coordination with the DSWD-OSWA, DFA, the different child care and placement agencies, adoptive agencies, as well as NGOs engaged in child care and placement activities, specifically the functions under Section 4 of the aforementioned law;

(k) Determine, in coordination with the DFA or the OSWA, procedures for suitable alternative care of Filipino children stranded abroad, including countries not party to the Hague Convention or have no diplomatic relations with the Philippines;

(l) Ensure that inter-country adoption will not be pursued until all possible domestic placement of the child has been exhausted;

(m) Conduct national information dissemination and advocacy campaign on alternative child care;

(n) Establish clear programs to keep children with their biological families wherever possible;

(o) Assess the progress and identify gaps in the implementation of this Act and come up with policy recommendations;

(p) Keep records of all adoption, foster care, and other alternative child care cases, and provide periodic information and reports on the performance of the agency;

(q) Conduct research on adoption, foster care, and other alternative child care policies or in related fields to further improve and strengthen the office programs and services and for policy formulation and development;

(r) Provide technical assistance and conduct capability-building activities to all concerned agencies and stakeholders;

(s) Determine and impose administrative fees;

(t) In partnership with the Department of the Interior and Local Government (DILG), provide the necessary support and technical assistance to LGUs, especially the Local Council for Protection of Children (LCPC), who are among the first responders to cases of child abandonment and voluntary commitment, on matters related to alternative child care processes and engage them during the pre-adoption process;

(u) Build linkages and partnerships with independent and private entities such as licensed and accredited child-caring institutions, foundations, and social worker groups to ease the burden on the government to monitor all petitions;

(v) Impose fines or penalties for any noncompliance with or breach of this Act, its implementing rules and regulations (IRR), and the rules and regulations which it promulgates or administers;

(w) Formulate and develop policies for programs and services relating to the process of adoption, foster care, kinship care, family-like care, or residential care; and

(x) Enforce this Act and its IRR, as well as perform all other functions necessary to carry out the objectives of this Act and other related laws, such as Republic Act No. 8043 and Republic Act No. 10165 toward the simple, expeditious, and inexpensive process relating to foster care, issuance of CDCLAA, domestic administrative adoption, and inter-country adoption, and all other forms of alternative care, that would redound to the best interest of the child.

Section 9. Regional Alternative Child Care Office (RACCO). – There shall also be a Regional Alternative Child Care Office (RACCO) created for each region of the country, which shall be headed by a Regional Alternative Child Care (RACC) officer.

The RACCO is tasked to ensure a well-functioning system of receipt of local petitions for CDCLAA and adoption, and other requests regarding alternative placement and well-being of children.

The RACCO shall have dedicated personnel who shall exclusively handle each of the following:

(a) Issuance of the CDCLAA;

(b) Domestic administrative adoption;

(c) Inter-country adoption;

(d) Foster care;

(e) All other forms of alternative care including family-like care, kinship care, and residential care; and

(f) Rectification of simulated birth pursuant to Republic Act No. 11222.

There shall be an RCPC installed in each RACCO which shall be supervised by the RACC officer. It shall be composed of a multidisciplinary group including a child psychiatrist or psychologist, a medical doctor, a member of the Philippine Bard, an adoption social worker and a representative of an NGO involved in child welfare: Provided, That no member of the group shall have relations with the child or PAP being matched.

Section 10. Appointments and Staffing Patterns. – The DBM, in coordination with the ICAB and DSWD, shall create the organizational structure and staffing patterns necessary for the performance of functions of the NACC: Provided, That officers and employees holding permanent appointments shall be given preference for appointment to the new positions in the approved staffing pattern comparable to their former positions.

Provided, further, That existing plantilla items in the ICAB and DSWD which are dedicated to alternative child care and adoption shall be transferred to the NACC.

Provided, finally, That no new employees shall be hired until all permanent officers and employees have been appointed, including temporary and casual employees who possess the necessary qualification requirements, among which is the appropriate civil service eligibility, for permanent appointment to positions in the approved staffing pattern, in case there are still positions to be filled, unless such positions are policy-determining, primarily confidential or highly technical in nature.

Qualifications of all appointees shall be in accordance with civil service rules and regulations. The existing Adoption Resource and Referral Unit (ARRU) of the DSWD shall now function as the RACCOs for each region of the country under the NACC.

ARTICLE III
DECLARATION OF A CHILD LEGALLY
AVAILABLE FOR ADOPTION

Section 11. Declaration of Availability for Adoption of Involuntarily Committed Child and Voluntarily Committed Child. – The CDCLAA in case of an involuntarily committed child under Article 141, paragraph 4(a) and Article 142 of Presidential Decree No. 603 shall be issued by the NACC within three (3) months following such involuntary commitment.

In case of voluntary commitment as contemplated in Article 154 of Presidential Decree No. 603, the CDCLAA shall be issued by the Executive Director within three (3) months following the filing of the DVC, as signed by the parents with the NACC.

Upon petition filed with the NACC, the parents or legal guardian who voluntarily committed a child may recover legal custody and parental authority from the agency or institution to which such child was voluntarily committed when it shown to the satisfaction of the NACC that the parents or legal guardian is in a position to adequately provide for the needs of the child: Provided, That the petition for restoration is filed within three (3) months after the signing of the DVC.

In the case of foundlings, the CDCLAA shall be issued by the Executive Director within three (3) months following the issuance of the child’s foundling certificate or birth certificate

Section 12. Who May File a Petition for CDCLAA. – The Head or Executive Director of a licensed or accredited child-caring or child-placing agency or institution managed by the government, PGU, NGO, or provincial, city, or municipal social welfare development officer (SWDO) who has actual custody of the minor may file a petition before the NACC, through the RACCO, for the issuance of a CDCLAA. If the child is under the custody of any other individual, the child-caring or child-placing agency or institution shall do so with the consent of the child’s custodian.

Section 13. Petition for CDCLAA. – The petition shall be in the form of an affidavit, subscribed and sworn to before any person authorized by law to administer oaths.

It shall contain facts necessary to establish the merits of the petition and shall state the circumstances surrounding the abandonment, neglect, voluntary commitment of the child, or discovery of the foundling.

The petition shall be supported by the following documents:

(a) Social case study report made by the RACCO, LGU, licensed or accredited child-caring or child-placing agency or institution charged with the custody of the child;

(b) Proof that efforts were made to locate the parents or any known relatives of the child. The following shall be considered sufficient;

(1) Written certification from a local or national radio or television station that the case was aired on three (3) different occasions;

(2) Publication in one (1) newspaper of general circulation to be shouldered by the petitioner: Provided, That publication can be dispensed with in the case of step-parent and relative adoption;

(3) Police report or barangay certification from the locality where the child was found, or a certified copy of tracing report issued by the Philippine Red Cross national headquarters (NHQ) or social service division, which states that despite due diligence, the child’s parents could not be found;

(4) Returned registered mail to the last known address of the parents or known relatives, if any; or in the case of a voluntarily committed child, the DVC signed by the biological parent;

(5) Birth certificate, if available; and

(6) Recent photograph of the child and photograph of the child upon abandonment or admission to the agency or institution.

Section 14. Procedure for the Filing of the Petition for CDCLAA. – The petition shall be filed in the RACCO where the child was found, abandoned, voluntarily committed, or discovered.

The RACCO shall immediately examine the petition and its supporting documents, if sufficient in form and substance, and shall authorize the posting of the notice of the petition in a conspicuous place for five (5) consecutive days in the locality where the child was found, abandoned, voluntarily committed, or discovered, and in social media platforms or other online platforms of the NACC and the concerned LGU.

If the RACCO finds that the petition is insufficient, the case shall be put on hold and the petition shall be returned to the petitioner for compliance with the additional information or documents requested by the RACCO.

Within fifteen (15) working days after the completion of its posting, the RACCO shall render a recommendation and transmit a copy of such recommendation, together with the records, to the Executive Director.

Section 15. Declaration of Availability for Adoption. – Upon finding merit in the petition, the Executive Director shall issue a CDCLAA within seven (7) working days from receipt of the recommendation, unless further investigation or additional information or documents are needed to determine the merits of the petition. A copy of the CDCLAA shall be transmitted to the petitioner and all interested parties known to the Executive Director.

Section 16. Opposition to the Petition for CDCLAA. – In cases of abandoned, neglected children, and foundlings, if the biological parents, relatives or legal guardian of the child appear and oppose the issuance of the CDCLAA, prior to its issuance, the case shall be put on hold and the RACCO, Deputy Director for Services, or Executive Director, depending on where the case is pending for review at the time the petition is opposed, shall direct the handling adoption social worker to immediately investigate and request for a Parenting Capability Assessment Report (PCAR) from the LGU where the biological parents, relatives, or legal guardian reside.

Within fifteen (15) working days after the issuance of the PCAR, the handling adoption social worker shall render a recommendation on whether to grant or deny the opposition of the biological parents, relatives, or legal guardian of the child.

Within fifteen (15) working days after the receipt of the handling adoption social worker’s recommendation, the RACCO, Deputy Director for Services, or Executive Director shall decide on the merits of the petition.

Section 17. Appeal. – The decision of the NACC shall be appealable to the Court of Appeals within ten (10) days from receipt of the Order by the interested party, otherwise the same shall be final and executory.

Section 18. Certification. – The CDCLAA issued by the NACC Executive Director shall be, for all intents and purposes, the best evidence that the child is legally available in a domestic adoption proceeding: and in an inter-country adoption proceeding, as provided in Republic Act No. 8043.

Section 19. Counseling Services. – It shall be the duty of the NACC, through the RACCO, child-caring or child-placing agencies, as well as the city, municipal, or barangay social workers, when appropriate, to provide necessary and appropriate counseling services by adoption social workers to the following:

(a) Biological Parents – Counseling shall be provided to the biological parents before and after the birth of the child. No binding commitment to an adoption plan shall be permitted before the birth of the child.

In all proceedings for adoption, the NACC shall require proof that the biological parents have been properly counseled to prevent them from making hurried decisions caused by strain or anxiety to give up the child, and to sustain that all measures to strengthen the family have been exhausted and that any prolonged stay of the child in own how will be inimical to child welfare and interest.

A period of three (3) months shall be allowed for the biological parents to reconsider any decision to relinquish a child for adoption before the decision becomes irrevocable.

Counseling and other appropriate social service interventions and services shall also be offered to the biological parents after the child has been relinquished for adoption.

Steps shall be taken by the NACC to ensure that no hurried decisions are made and all alternatives for the child’s future and the implications of each alternative have been provided.

(b) Prospective Adoptive Parents (PAPs) – Counseling sessions, forums, and seminars on adoption, among others, shall be provided to resolve possible adoption issues and to prepare them for effective parenting.

Adoption telling shall be one of the central themes of the sessions, forums, or seminars to equip the PAPs with the ability to divulge the adoption to the adoptee in a manner that will strengthen the parent-child relationship.

As a proven helpful practice, adoption shall be disclosed to the child as early as possible by the adoptive parents: Provided, That disclosure of adoption shall be mandatory before the adoptee reaches the age of thirteen (13) years old. An adoption social worker must conduct adoption-themed activities to such children, which will inculcate the positive aspects of adoption in their young minds.

Section 20. Biological Parent Search. – It shall be the duty of the NACC, LGU, or the child-placing or the child-caring agency, which has custody of a child to exert all efforts using tri-media and any other possible means to locate the biological parents of the child and seek their consent. If such effort fail, the child shall, if applicable, be registered as a foundling and subsequently be the subject of administrative proceedings where said child shall be declared abandoned: Provided, That if the adoptee is an adult, the biological parent search is at the discretion of the adoptee.

Section 21. Who May Adopt. – The following may adopt:

(a) Any Filipino citizen at least twenty-five (25) years of age, who is in possession of full civil capacity and legal rights; has not been convicted of any crime involving moral turpitude; is of good moral character and can model the same; is emotionally and psychologically capable of caring for children; at least sixteen (16) years older than the adoptee; and who is in a position to support and care for adopted children in keeping with the means of the family: Provided, That the requirement of sixteen (16)-years difference between the age of the adopter and the adoptee may be waived when the adopter is the biological parent of the adoptee, or is the spouse of the adoptee’s parent;

(b) The legal guardian with respect to the ward after the termination of the guardianship and clearance of financial accountabilities;

(c) The legal guardians with respect to the foster child;

(d) Philippine government officials and employees deployed or stationed abroad: Provided, That they are able to bring the child with them; and

(e) Foreign nationals who are permanent or habitual residents of the Philippines for at least five (5) years possessing the same qualifications as above stated for Filipino nationals prior to filing of the petition: Provided, That they come from a country with diplomatic relations with the Republic of the Philippines and that the laws of the adopter’s country will acknowledge the Certificate of Adoption as valid, acknowledge the child as a legal child of the adopters, and allow entry of the child into such country as an adoptee: Provided, further, That requirements of residency may be waived for the following:

(1) A former Filipino citizen, habitually residing in the Philippines, who seeks to adopt a relative within fourth (4th) civil degree of consanguinity or affinity; or

(2) One who seeks to adopt the legitimate child of the Filipino spouse; or

(3) One who is married to a Filipino citizen and seeks to adopt jointly with the spouse a relative within the fourth (4th) degree of consanguinity or affinity of the Filipino spouse.

Spouses shall jointly adopt, except in the following cases:

(a) If one spouse seeks to adopt the legitimate child of the other; or

(b) If one spouse seeks to adopt own illegitimate child: Provided, That the other spouse has signified consent thereto; or

(c) If the spouses are legally separated from each other.

Section 22. Who May Be Adopted. – The following may be adopted:

(a) Any child who has been issued a CDCLAA;

(b) The legitimate child of one spouse by the other spouse;

(c) An illegitimate child by a qualified adopter to improve status of legitimacy;

(d) A Filipino of legal age if, prior to the adoption, said person has been consistently considered and treated by the adopters as their own child for a period of at least three (3) years;

(e) A foster child;

(f) A child whose adoption has been previously rescinded;

(g) A child whose biological or adoptive parents have died: Provided, That no proceedings shall be initiated within six (6) months from the time of death of said parents; or

(h) A relative of the adopter.

Section 23. Whose Consent is Necessary to the Adoption. – After being properly counseled and informed of the right to give or withhold approval of the adoption, the written consent of the following to the adoption are hereby required:

(a) The adoptee, if ten (10) years of age or over;

(b) The biological parents of the child, if known, or the legal guardian, or the proper government instrumentality which has legal custody of the child, except in the case of a Filipino of legal age if, prior to the adoption, said person has been consistently considered and treated as their own child by the adopters for at least three (3) years;

(c) The legitimate and adopted children, ten (10) years of age or over, of the adopters, if any;

(d) The illegitimate children, ten (10) years of age or over, of the adopter if living with said adopter or over whom the adopter exercises parental authority and the latter’s spouse, if any; and

(e) The spouse, if any, of the person adopting or to be adopted.

Provided, That children under ten (10) years of age shall be counseled and consulted, but shall not be required to execute within consent.

Section 24. Documentary Requirements. – The PAPs shall attach the following to the Petition for Adoption and shall submit the same to the RACCO:

(a) Home study report and child case study report duly prepared pursuant to the provisions of this Act, which requires a uniform and standardized format of the report;

(b) Authenticated or security paper copies of birth record of the PAPs and the child;

(c) Authenticated or security paper copies of Marriage Certificate, if the PAPs are married; or Court Decision or Certificate of Finality, if annulled, divorced or legally separated;

(d) National Bureau of Investigation (NBI) or Police Clearance; If foreign national, clearance from police authorities where he or she lived for more than twelve (12) months any time in the past fifteen (15) years;

(e) Written consent to the adoption by the biological parent(s) or the person(s) exercising substitute parental authority over the child and the written consent of the child if at least ten (10) years old, signed in the presence of an adoption social worker of the NACC or child-caring agency, or of the child-placing agency for cases where the child is from a foster home, after proper counseling as prescribed in this Act;

(f) Authenticated or security paper copies of the Death Certificate of biological parents, as applicable;

(g) Original copy of CDCLAA, as applicable;

(h) Result of the recent medical evaluation of the child and the PAPs;

(i) Mandatory result of the psychological evaluation of the PAPs;

(j) Mandatory result of the psychological evaluation of the child, for children five (5) years old and above;

(k) Child care plan with a list of at least three (3) temporary custodian of the child in order of preference in case of death, absence or incapacity of the PAPs;

(l) Letter attesting to the character and general reputation of the PAPs from at least three (3) non-related character references, of whom one must preferably come from an employer or supervisor or with who the PAPs have business dealings. The contact details of the person attesting must be so indicated in the letter;

(m) Recent close-up and whole-body pictures of the child and the PAPs taken within the last six (6) months; and

(n) Documents showing the financial capacity of the PAPs.

The NACC shall formulate and produce official, uniform, and standard forms of the foregoing documentary requirements that will be easily used and submitted by the PAPs for their Petition for Domestic Adoption.

The documentary requirements previously submitted to the NACC for other child care services may be considered and admitted for domestic administrative adoption, if applicable: Provided, That the adoption social worker of the NACC, LGU, and child-caring or child-placing agencies are nor precluded from asking for additional documents as may be necessary as proof of the facts alleged in the petition or to establish a factual claim.

ARTICLE IV
PROCEDURE

Section 25. Case Study. – No Petition for Adoption shall be processed by the NACC or its RACCs unless an adoption social worker of the NACC, the social service office of the LGU, or any child-placing or child-caring agency, has made a case study of the adoptee, the biological parents as well as the adopters, and has submitted the report and recommendations on the matter to the respective RACCO as among the supporting documents of the petition, and the NACC for the issuance of the Certificate of Adoption.

At the time of preparation of the prospective adoptive child’s case study, the concerned adoption social worker shall confirm with the Philippine Statistics Authority (PSA) the real identity and registered name of the prospective adoptee. If the birth of a prospective adoptee was not registered with the PSA, it shall be the responsibility of the said social worker to ensure that said prospective adoptee is registered.

The case study on the prospective adoptive child shall establish that said child is legally available for adoption and that the documents to support this fact are valid and authentic.

Further, the case study of the prospective adopters shall ascertain their genuine intentions and that the adoption is in the best interest of the child. If the adoption social worker determines that the adoption shall redound to the best interests of the child, a recommendation shall be made to the RACCO or the NACC for the petition to be granted; otherwise, a denial thereof shall be recommended. Upon discovery of new information that would warrant denial of the petition to protect the best interest of the child, the said social worker is duty bound to report the same to the RACCO or the NACC.

The case studies and other relevant documents and records pertaining to the adoptee and the adoption shall be preserved with confidentiality by the NACC.

Section 26. Matching Process. – There shall be a matching process for case of legally available children thirty (30) calendar days after the issuance of the CDCLAA or the next matching conference, whichever is applicable. The matching of the child to approved PAPs shall be carried out during the regular matching conference by the Matching Committee in the regional level, the RCPC under the RACCOs: Provided, That interregional matching, which shall be monitored and supervised by the Deputy Director for Services, may be conducted upon recommendation of the Executive Director, at any time, depending on the number of children declared legally available for adoption and the number of approved PAPs. Subject to the approval of the NACC, the RCPC shall fix its own internal rules and procedures. However, the records of the children and the approved PAPs not matched after two (2) presentations in the regional level shall be forwarded to the NACC for inclusion in the interregional matching presentation: Provided, That children with special needs shall be immediately forwarded if not matched in the first meeting, except under special circumstance. The matching proposal made by the RCPC shall be approved by the NACC, through the Executive Director.

Cases of step-parent adoption, relative adoption, and adult adoption, shall not undergo the matching process: Provided, That the child and the PAPs have been living in one household for not less than two (2) years.

Section 27. Personal Appearance of Prospective Adoptive Parents. – To further ascertain fitness, qualifications, good intentions, and sincerity of PAPs, the handling RACCO shall require PAPs to personally appear before it at least twice during the application period and on specific dates to be determined by the same.

Section 28. Issuance of Pre-Adoption Placement Authority (PAPA). – Once a child is matched to an approved PAPs and was subsequently accepted, the NACC through the RACCO shall authorize the pre-adoption placement of the child to the PAPs if recommended by the appropriate social worker that there is a need for supervised trial custody prior to the filing of Petition for Adoption, and in cases when there is no decision on the Petition for Adoption within sixty (6)) calendar days from the receipt of the Deputy Director for Services of the positive recommendation of the RACCO on the petition, through no fault or negligence on the part of the PAPs.

In cases of adult or relative adoption, the PAPs shall automatically be issued a PAPA without undergoing the matching process.

Section 29. Supervised Trial Custody (STC). – Upon the recommendation of the adoption social worker of the need for STC, and after the matching process and issuance of the PAPA, the NACC through the RACCO shall give the adopters an STC over the adoptee for a period of not more than six (6) months within which the parties are expected to adjust psychologically and emotionally to each other and establish a bonding relationship. The STC shall be supervised and monitored monthly by the adoption social worker who prepared the child case study and home study report, and who shall submit a report regarding the placement.

The PAPs shall assume all the responsibilities, rights, and duties to which the biological parents are entitled from the date the adoptee is placed with the prospective adopters.

The STC may be waived in all cases of stepchild, relative, infant, or adult adoptions, as assessed and recommended by the adoption social worker.

Further, for regular cases, the STC may be reduced or waived depending on the assessment and recommendation of the adoption social worker, and the express consent of the PAPs.

For independently placed cases, the adoption social worker shall prepare one post-placement report recommending the qualified adoptive parents to continue their parental obligations towards the child or adoptee.

Section 30. Petition for Administrative Adoption. – The thriving parent-child relationship during the said STC, if recommended, as substantiated by the monthly monitoring report of the adoption social worker, shall give rise to the filling of a Petition for Adoption.

In all cases, the Petition for Adoption shall be prepared and signed by the petitioner or PAPs. The said petition shall state the facts necessary to establish the merits of the petition. The petitioners must specifically allege that they are at least twenty-five (25) years of age, in possession of full civil capacity and legal rights; of good moral character; have not been convicted of any crime involving moral turpitude; are emotionally and psychologically capable of caring for children; are at least sixteen (16) years older than the adoptee, unless the adopter is the biological parent of the adoptee or is the spouse of the adoptee’s parent; and are in a position to support and care for their children in keeping with the means of the family and have undergone pre-adoption services. The petition should also indicate the new name the petitioner wishes the child to have, if any.

The petition shall be in the form of an affidavit and shall be subscribed and sworn to by the petitioners before any person authorized by law to administer affirmation and oaths.

No subsequent petition involving the same PAPs shall be entertained unless the prior petition has attained finality.

Section 31. Where to File the Petition. – The petition together with complete and original supporting documents shall be filed by the petitioners with the RACCO of the city or municipality where the PAPs reside.

Upon receipt by the RACCO of the petition and its supporting documents, a copy of the petition shall be punished once a week for three (3) successive weeks in a newspaper of general circulation.

Section 32. Administrative Adoption Process. – In all proceedings for adoption, the NACC shall decide on the basis of all the documents presented to it, as well as the evidence gathered during the personal interviews conducted by the RACCO with the handling adoption social worker, PAPs, and the adoptee. There shall be no adversarial proceedings and all domestic adoption cases shall be decided within sixty (60) calendar days from the receipt of the Deputy Director for Services of the recommendation of the RACCO on the petition.

The NACC, in the exercise of its quasi-judicial powers, shall observe and comply with the following administrative domestic adoption process:

(a) Within fifteen (15) working days from the filing of the Petition for Adoption by the PAPs, the RACCO shall determine whether the PAPs have complied with the substantive and procedural requirements for domestic adoption by extensively reviewing and examining the petition and its supporting documents, as well as conducting personal interviews with the handling adoption social worker, the PAPs, and the adoptee: Provided, That should the ROCCO require the PAPs to submit additional information or documents, the said fifteen (15)-day period shall be suspended;

(b) Should the RACCO find that the PAPs sufficiently complied with the requirements under this Act, it shall issue a certification attesting to the same, render a recommendation on whether to grant or deny the Petition for Adoption, and forward the same to the Deputy Director for Services within the said fifteen (15)-day period, excluding the periods of suspension;

(c) The Deputy Director for Services, who may consult the CPC consultants, as may be necessary, shall review the recommendation of the RACCO within fifteen (15) working days from receipt thereof and either;

(1) return it to the ROCCO for further examination with a written explanation of its insufficiency, or

(2) forward the Petition for Adoption to the Executive Director for final approval;

(d) In case the petition is returned by the Deputy Director for Services to the RACCO, the latter shall address the concerns raised by the Deputy Director for Services within fifteen (15) working days from receipt thereof;

(e) When the petition is forwarded by the Deputy Director for Services to the Executive Director, the latter shall act and decide on the recommendation within fifteen (15) working days from receipt thereof. However, if within the fifteen (15)-day period, the Executive Director finds that there is a need to return the petition to the RACCO for submission of additional information and documents or conduct of further investigation, as may be necessary, the action of the RACCO on the returned petition and finally deciding on whether to grant or deny the petition by the Executive Director should be settled within fifteen (15) workings days from the day the Executive Director returns the same to the RACCO, except when the information and documents needed are of such nature that cannot be easily obtained by the PAPs.

(f) In cases when there is no decision on the petition within sixty (60) calendar days from the receipt of the Deputy Director for Services of the recommendation of the RACCO on the petition, through no fault or negligence on the part of the PAPs, the latter may apply for PAPA, if none has been issued yet, with the Executive Director, through the RACCO, for the temporary placement of the child;

(g) If the Executive Director returns the petition or documents for further investigation to the RACCO, during the period that the child is under the custody of the PAPs, the child will remain the PAPs, taking into consideration the child’s best interests: Provided, That if the Executive Director issues a denial on the petition, the child will be immediately removed by the RACCO from its temporary placement with the PAPs.

Section 33. Objection to the Petition. – Any person who has personal knowledge of any information, which by ordinary diligence could not be discovered, and which when introduced and admitted, would result in the denial of the petition and protect the child from possible harm or abuse may, at any time during the STC or before the issuance of the Order of Adoption, interpose an objection to the petition and file a complaint supported by evidence to that effect, with the NACC, through the RACCO where the petition was filed. The complaint will be subjected to verification and further investigation.

Section 34. Order of Adoption. – If the STC, as may be applicable, is satisfactory to the parties and the NACC is convinced that, from the trial custody report, the petition and its supporting documents including the STC report if applicable, that the adoption shall redound to the best interest of the child or prospective adoptee, the NACC through the Executive Director, shall issue an Order of Adoption which is a registrable civil registry document stating the name by which the child shall be known and shall likewise direct the following to perform the actions as stated:

(a) The adopter to submit a certified true copy of the Order of Adoption to the Civil Registrar where the child was originally registered within thirty (30) calendar days from receipt of the Order of Adoption; and

(b) The Civil Registrar of the place where the adoptee was registered;

(1) To seal the original birth record in the civil registry records which can be opened only upon order of the NACC; and

(2) To submit to the NACC proof of compliance with all the foregoing within thirty (30) calendar days from receipt of the Order of Adoption.

An Order of Adoption obtained under this Act shall have the same effect as a Decree of Adoption issued pursuant to the Domestic Adoption Act of 1998. A motion for reconsideration may be filed before the NACC, through the Executive Director, within fifteen (15) calendar days from an Order denying the adoption.

Section 35. Judicial Recourse. – Orders of Adoption may be appealed before the Court of Appeals within ten (10) days from receipt of the Order by the interested party, or from the denial of the motion for reconsideration; otherwise, the same shall be final and executory. Rule 43 of the 1997 Rules of Civil Procedure, as amended, shall have suppletory application.

Section 36. Benefits of Adoptive Parents. – The adoptive parents shall enjoy all the benefits entitled to biological parents, including benefits that can be availed through the Social Security System (SSS), Government Service Insurance System (GSIS), Department of Labor and Employment (DOLE), Bureau of Internal Revenue (BIR), Philippine Health Insurance Corporation (PhilHealth), Health Maintenance Organization (HMO) providers, among others, or through other existing laws from the date of the Order of Adoption was issued to the adoptive parent. Adoptive parents may avail of paid maternity and paternity leaves as provided under existing laws for biological parents: Provided, That the leave benefits in this paragraph shall only be availed if by the adoptive parents within one (1) year from the issuance of the Order of Adoption: Provided, further, That the leave benefits in this paragraph shall not apply in cases of adult adoptions, and in all cases where the adoptive child has been in the care and custody of the adoptive parent for at least three (3) years before the issuance of the Order of Adoption by the NACC.

Section 37. Civil Registry Record. – An amended certificate of birth shall be issued by the civil registry, pursuant to the Order of Adoption, attesting to the fact that the adoptee ss the child of the adopter by being registered with the adopter’s surname. The original birth record shall be stamped “cancelled” with the annotation of the issuance of an amended birth certificate in its place and shall be sealed in the civil registry records. The new birth certificate to be issued to the adoptee shall not bear any notation that it is an amended issue.

Section 38. Database. – The NACC shall keep a database showing the date of issuance of the Order in each case, compliance by the Local Civil Registrar with the preceding section and all incidents arising after the issuance of the Order of Adoption. This database shall be governed by the provision on the succeeding section, as well as the provisions of Republic Act No. 10173, otherwise known as the “Data Privacy Act of 2012”.

Section 39. Confidentiality. – All petitions, documents, records, and papers relating to administrative adoption proceedings in the files of the city or municipal SWDOs, the RACCOs, the NACC, the DSWD, or any other agency or institution participating in such proceedings shall be kept strictly confidential. If the disclosure of certain information to a third person is necessary for security reasons or for purposes connected with or arising out of the administrative adoption and will be for the best interest of the adoptee, the Executive Director of the NACC may, upon appropriate request, order the necessary information released, restricting the purposes for which it may be used and in accordance with the existing laws on data privacy.

In any event, the disclosure of any information shall only be allowed upon the order of the Executive Director, based on the written request of the adoptee or in the case of a minor adoptee, his or her legal guardian or the adoptive parent or upon order of any lawful authority.

Any violation of the confidential nature of the records abovementioned shall be punishable pursuant to the penal provisions of this Act, Republic Act No. 10173 or other relevant laws.

No copy thereof as well as any information relating hereto shall be released without written authority from the NACC or the written request of any of the following:

(a) The adopted child, with appropriate guidance and counseling, or a duly authorized representative, spouse, parent, direct descendant, guardian or legal institution legally in charge of the adopted person, if minor;

(b) The court or proper public official whenever necessary in an administrative, judicial, or other official proceeding to determine the identity of the parent or parents or of the circumstances surrounding the birth of the adopted child;

(c) The nearest kin, in case of death of the adopted child.

The NACC shall ensure that information held by them concerning the origin of the adopted child, in particular the identity of the biological parents, is preserved.

Section 40. Assistance to Indigent PAPs. – Socialized fees may be charged to those who avail of the administrative adoption proceedings under this Act.

The Public Attorney’s Office (PAO) shall provide free legal assistance including notarization of documents related thereto whenever warranted for qualified PAPs.

ARTICLE V
EFFECTS OF ADOPTION

Section 41. Legitimacy. – the adoptee shall be considered the legitimate child of the adopter for all intents and purposes and as such in entitled to all the rights and obligations provided by law to legitimate children born to them without discrimination of any kind. To this end, the adoptee is entitled to love, guidance, and support in keeping with the means of the family. The legitimate filiation that is created between the adopter and adoptee shall be extended to the adopter’s parents, adopter’s legitimate siblings, and legitimate descendants.

The adopter is also given the right to choose the name by which the child is to be known, consistent with the best interest of the child.

Section 42. Parental Authority. – Upon issuances of the Order of Adoption, adoption shall cease as alternative care and becomes parental care. Adoptive parents shall now have full parental authority over the child. Except in cases where the biological parent is the spouse of the adopter, all legal ties between the biological parents and the adoptee shall be severed and the same shall then be vested on the adopters.

In case spouses jointly adopt or one spouse adopts the legitimate child of the other, joint parental authority shall be exercised by the spouses.

Section 43. Succession. – In testate and intestate succession, the adopters and the adoptee shall have reciprocal rights of succession without distinction from legitimate filiations. However, if the adoptees and their biological parents have left a will, the law on testamentary succession shall govern.

ARTICLE VI
POST ADOPTION SERVICES

Section 44. Preliminaries to Adoption Telling. – The adoption social worker handling the adopted child’s case shall assist the adoptive parents in disclosing to the child the story about the adoption at an age deemed proper by psychosocial standards: Provided, That the actual disclosure regarding the adoption shall be the duty of the adoptive parents.

Section 45. Search or Tracing of Biological Family. – Upon reaching the age of majority, the assistance of the NACC, LGU, or the concerned child-caring or child-placing agency may be sought to trace the adoptee’s biological family and eventually have a face-to-face meet-up. The right of the adoptee to identity shall take precedence over any other considerations: Provided, That the adoptee, adoptive parents, and biological parents received adequate preparation from an adoption social worker regarding the said meet up.

Section 46. After-care Monitoring and Submission of Report. – Upon finalization of the adoption and the receipt of the amended birth certificate of the child, the NACC shall monitor the parent-child relationship to ensure that the adoption has redounded to the best interest of the child. A Closing Summary Report shall be prepared by the handling adoption social worker and submitted to the NACC after completing the after-care monitoring to the adopters and adoptees after one (1)-year period. Depending on the age and circumstances of the child, the NACC may require additional visits or reporting after the one (1)-year period.

Section 47. Grounds for Rescission of Administrative Adoption. – The adoption may be rescinded only upon the petition of the adoptee with the NACC, or with the assistance of the SWDO if the adoptee is a minor, or if the adoptee is eighteen (18) years of age or over but who is incapacitated or by his or her guardian on any of the following grounds committed by the adopter(s):

(a) Repeated physical or verbal maltreatment by the adopter despite having undergone counseling;

(b) Attempt on the life of the adoptee;

(c) Abandonment and failure to comply with parental obligations.

Adoption, being in the best interest of the child, shall bot be subject to rescission by the adopter. However, the adopter may disinherit the adoptee for causes provided in Article 919 of the Civil Code of the Philippines.

Section 48. Venue. – The petition shall be filed with the RACCO where the adoptee resides.

Section 49. Time Within Which to File Petition for Rescission. – Upon existence of any ground or grounds mentioned in Section 47 of this Act, the adoptee or the adoption social worker must file the petition for rescission of adoption before the NACC.

Section 50. Order to Answer. – The NACC shall issue an order requiring the adverse party to answer the petition for rescission within fifteen (15) days from receipt of a copy thereof. The order and copy of the petition shall be served on the adverse party in such manner as the NACC may direct.

Section 51. Decision. – If the NACC finds that the allegations of the petition for rescission are true, it shall render a decision ordering the rescission of administrative adoption, with or without costs, as justice requires. The NACC shall:

(a) Order that the parental authority of the biological parent of the adoptee be restored, upon petition of the biological parents and if in the best interest of the child, if the adoptee is still a minor or incapacitated, and declare that the reciprocal rights and obligations of the adopter and the adoptee to each other shall be extinguished. If the biological parent of the adoptee has not filed a petition for restoration of parental authority, or is not known, or if restoring the parental authority over the adoptee is not the latter’s best interest, the NACC shall take legal custody over the adoptee if still a child;

(b) Declare that successional rights shall revert to its status prior to adoption, as of the date of decision. Vested rights acquired prior to administrative rescission shall be respected;

(c) Order the adoptee to use the name stated in the original birth or foundling certificate; and

(d) Order the Civil Registrar where the adoption order was registered to cancel the new birth certificate of the adoptee and reinstate the original birth or foundling certificate.

Section 52. Service of Decision. – A certified true copy of the decision shall be served by the petitioner upon the Civil Registrar concerned within thirty (30) days. The Civil Registrar shall forthwith enter the rescission order in the register and submit proof of compliance to the NACC within thirty (30) days from the receipt of the order.

All the foregoing effects of rescission of adoption shall be without prejudice to the penalties imposable under the Revised Penal Code and special laws if the criminal acts are properly proven.

Section 53. Effects of Rescission. – If the petition for rescission of adoption is granted, the legal custody of the NACC shall be restored if the adoptee is still a child. The reciprocal right and obligations of the adopters and the adoptee to each other shall be extinguished.

In cases when the petition for rescission of adoption is granted and the biological parents can prove that they are in a position to support and care for the child and it is in the child’s best interest, the biological parents may petition the NACC for the restoration of their parental authority over the child.

The NACC shall order the Civil Registrar General to cancel the amended birth certificate and restore the original birth certificate of the adoptee.

Succession rights shall revert to its status prior to adoption, but only as of the date of the approval of the petition for rescission of adoption. Vested rights acquired prior to rescission shall be respected.

All the foregoing effects of rescissions of adoption shall be without prejudice to the penalties imposed under the Revised Penal Code if the criminal acts are properly proven.

ARTICLE VII
VIOLATIONS AND PENALTIES

Section 54. Violations and Penalties. –

(a) The penalty of imprisonment ranging from six (6) years and one (1) day to twelve (12) years or a fine of not less than Fifty thousand pesos (P50,000.00), but not more than Two hundred thousand pesos (P200,000.00), or both, at the discretion of the court shall be imposed on any person who shall commit any of the following acts:

(1) Obtaining consent for an adoption through coercion, undue influence, fraud, improper material inducement, or other similar acts;

(2) Noncompliance with the procedures and safeguards provided by the law for adoption; or

(3) Subjecting or exposing the child to be adopted to danger, abuse, or exploitation.

(b) Any person who shall cause the fictitious registration of the birth of a child under the name of a person who is not the child’s biological parent shall be guilty of simulation of birth, and shall be imposed the penalty of imprisonment from eight (8) years and one (1) day to ten (10) years and a fine not exceeding Fifty thousand pesos (P50,000.00).

(c) Any physician, midwife, nurse, or hospital personnel who, in violation of their oath of profession, shall cooperate in the execution of the abovementioned crime shall suffer the penalties herein prescribed as well as the penalty of permanent disqualification from the practice of profession following relevant prescription of the law and governing authorities.

(d) Any person who shall violate regulations relating to the confidentiality and integrity of records, documents, and communication of adoption petitions, cases, and processes shall suffer the penalty of imprisonment ranging from one (1) year to one (1) day to two (2) years, or a fine of not less than Five thousand pesos (P5,000.00) but not more than Ten thousand pesos (P10,000.00) or both, at the discretion of the court.

A penalty lower by two (2) degrees than the prescribed for consummated offenses under this Article shall be imposed upon the principals of the attempt to commit any of the acts herein enumerated. Acts punishable under this Article, when committed by a syndicate and where it involves a child shall be considered as an offense constituting child trafficking and shall merit the penalty of imprisonment from twenty (20) years and one (1) day to forty (40) years.

Act punishable under this Article are deemed committed by a syndicate if carried out by a group of three (3) or more persons conspiring or confederating with one another in carrying out any of the unlawful acts defined under this Article.

An offender who is a foreign national shall be deported immediately after service of sentence and perpetually denied entry to the country.

Any government official, employee, or functionary who shall be found guilty of violating any of the provisions of this Act, or who shall conspire with private individuals shall, in addition to the above-prescribed penalties, be penalized in accordance with existing civil service laws, rules and regulations: Provided, That upon the filing of a case, either administrative or criminal, said government official, employee, or functionary concerned shall automatically be suspended until the resolution of the case.

Under this Act, adoption discrimination acts, including labelling, shaming, bullying, negative stigma, among others, are prohibited. Any person who shall commit said adoption discrimination acts shall be penalized with a fine of not less than Ten thousand pesos (P10,000.00) but not more than Twenty thousand pesos (P20,000.00), at the discretion of the court.

ARTICLE VIII
FINAL PROVISIONS

Section 55. Information Dissemination. – The NACC, in coordination with the DILG, Department of Education (DepEd), Department of Justice (DOJ), Department of Health (DOH), Council for the Welfare of Children (CWC), Philippine Information Agency (PIA), Civil Service Commission (CSC), GSIS, Association of Child Caring Agencies of the Philippines (ACCAP), Leagues of Cities and Municipalities of the Philippines, NGOs focused on child care, and the media, shall disseminate to the public information regarding this Act and its implementation and ensure that adoption and alternative child care are portrayed on mass media truthfully and free from stigma and discrimination.

The PIA shall strive to rectify mass media portrayals that adopted children are inferior to other children, and shall enjoin the Kapisanan ng mga Brodkaster ng Pilipinas, all print, media, and various social media platforms to disseminate positive information on adoption.

The DOH shall ensure that hospital workers are knowledgeable on adoption processes and the criminal liability attached to the act of simulating birth records.

Section 56. Transitory Clause. – All judicial petitions for domestic adoption pending in court upon the effectivity of this Act may be immediately withdrawn, and parties of the same shall be given the option to avail of the benefits of this Act. Upon effectivity of this Act and during the pendency of the establishment of the NACC, the functions relating to foster care, issuance of CDCLAA, and adoption under Republic Act No. 11222 shall remain with the DSWD, specifically, its Program Management Bureau (PMB).

In relation to domestic administrative adoption and inter-country adoption process, a transition team composed of the DWSD and the ICAB shall act as the NACC. The ICAB Executive Director shall sit as Chairperson of the transitory team, assisted by the DSWD-PMB Director as the Vice-Chairperson. Personnel of the DWSD involved in adoption services may be seconded to the transition team during the three (3)-year period. During this period, social workers already working with adoption cases may continue to perform all duties assigned to adoption social workers in accordance with the provisions of this Act.

The functions of the RACCO shall, during the three (3) year period, be performed by the DWSD field offices (FOs), specifically the Adoption Resource and Referral Units (ARRU) therein. The transition team shall provide technical assistance and policy guidance to personnel of the FOs in handling cases. A transitory team shall be created from the DSWD and the ICAB to ensure non-disruption of performance of functions and continued smooth delivery of services during the migration of all alternative child care functions and services to the NACC.

During the transition period, all Orders of Adoption issued and signed by the ICAB Executive Director as chairperson of the transition team, upon the recommendation of its members, shall be approved by the Secretary of the DSWD, or his representative in the ICAB Board, within a period of then (10) days from the issuance of said order: Provided, That if no action was taken by either the Secretary or his representative in the ICAB Board during the prescribed period, the Order of Adoption shall be deemed approved.

Upon the establishment of the NACC not later than three (3) years from the effectivity of this Act, all applications, submissions, and petitions involving child care, including the pre-adoption and post-adoption services, pending before the PMB and the ICAB shall be immediately forwarded to the NACC, which shall perform its functions and powers under this Act. Thereafter, the appropriate personnel of the ICAB and the DSWD involved in alternative child care services shall be permanently transferred to the NACC. This relevant offices in the regional offices of the DSWD involved in alternative child care shall, hereafter, be converted into RACCOs.

Upon effectivity of this Act and before the establishment of the NACC, administrative adoption may be immediately availed of and the necessary guidelines to make the benefits of this Act immediately operative shall be included in the IRR.

Section 57. Designation of the Second Week of June as Adoption and Alternative Child Care Week. – The second week of June of every year shall be designated as Adoption and Alternative Child Care Week.⚖ – ℒαɯρhi৷

Section 58. Appropriations. – The amount necessary for the implementation of the provisions of this Act shall be included in the General Appropriations Act of the year following its enactment into law and thereafter.

Section 59. Implementing Rules and Regulations (IRR). – The Secretary of the DSWD and the Executive Director of the ICAB, after due consultation with the PSA, DOJ, DILG, DepEd, DOH, DOLE, NBI, Philippine Association of Civil Registrars, Juvenile Justice and Welfare Council (JJWC), National Council on Disability Affairs (NCDA), DFA, PhilHealth, SSS, GSIS, CWC and the Office of the Solicitor General, and two (2) private individuals representing child-placing and child-caring agencies shall, within six (6) months from the effectivity of this Act, formulate the necessary guidelines to make the provisions of this Act operative: Provided, That guidelines to operationalize Section 56 of this Act shall be enacted within three (3) months from the effectivity of this Act.

Section 60. Saving Clause. – Nothing in this Act shall affect any right of an adoptee acquired by judicial proceeding or otherwise before the commencement of this Act.

Section 61. Separability Clause. – If any provision or part of this Act is declared unconstitutional or invalid, the remaining parts or provisions not affected shall remain in full force and effect.

Section 62. Repealing Clause. – Republic Act No. 8552 ND Republic Act No. 9523 are hereby repealed, and Republic Act No. 8043, Republic Act No. 11222, and Republic Act No. 10165 are amended accordingly. All laws, decrees, letters of instruction, executive issuances, resolutions, orders or parts thereof which are inconsistent with the provisions of this Act are hereby repealed, modified, or amended accordingly.

Section 63. Effectivity. – This Act shall take effect fifteen (15) days after its publication in the Official Gazette or in a newspaper of general circulation.

Approved,

See Pertinent Adoption Laws

TITLE XIII Use of Surnames (n)

Article 364. Legitimate and legitimated children shall principally use the surname of the father.

Article 365. An adopted child shall bear the surname of the adopter.

Article 366. A natural child acknowledged by both parents shall principally use the surname of the father. If recognized by only one of the parents, a natural child shall employ the surname of the recognizing parent.

Article 367. Natural children by legal fiction shall principally employ the surname of the father.

Article 368. Illegitimate children referred to in article 287 shall bear the surname of the mother.

Article 369. Children conceived before the decree annulling a voidable marriage shall principally use the surname of the father.

Article 370. A married woman may use:

(1) Her maiden first name and surname and add her husband’s surname, or

(2) Her maiden first name and her husband’s surname or

(3) Her husband’s full name, but prefixing a word indicating that she is his wife, such as “Mrs.”

Article 371. In case of annulment of marriage, and the wife is the guilty party, she shall resume her maiden name and surname. If she is the innocent spouse, she may resume her maiden name and surname. However, she may choose to continue employing her former husband’s surname, unless:

(1) The court decrees otherwise, or

(2) She or the former husband is married again to another person.

Article 372. When legal separation has been granted, the wife shall continue using her name and surname employed before the legal separation.

Article 373. A widow may use the deceased husband’s surname as though he were still living, in accordance with article 370.

Article 374. In case of identity of names and surnames, the younger person shall be obliged to use such additional name or surname as will avoid confusion.

Article 375. In case of identity of names and surnames between ascendants and descendants, the word “Junior” can be used only by a son. Grandsons and other direct male descendants shall either:

(1) Add a middle name or the mother’s surname, or

(2) Add the Roman numerals II, III, and so on.

Article 376. No person can change his name or surname without judicial authority.

Article 377. Usurpation of a name and surname may be the subject of an action for damages and other relief.

Article 378. The unauthorized or unlawful use of another person’s surname gives a right of action to the latter.

Article 379. The employment of pen names or stage names is permitted, provided it is done in good faith and there is no injury to third persons. Pen names and stage names cannot be usurped.

Article 380. Except as provided in the preceding article, no person shall use different names and surnames.

TITLE XIV ABSENCE

CHAPTER 1 Provisional Measures in Case of Absence

Article 381. When a person disappears from his domicile, his whereabouts being unknown, and without leaving an agent to administer his property, the judge, at the instance of an interested party, a relative, or a friend, may appoint a person to represent him in all that may be necessary.

This same rule shall be observed when under similar circumstances the power conferred by the absentee has expired. (181a)

Article 382. The appointment referred to in the preceding article having been made, the judge shall take the necessary measures to safeguard the rights and interests of the absentee and shall specify the powers, obligations and remuneration of his representative, regulating them, according to the circumstances, by the rules concerning guardians. (182)

Article 383. In the appointment of a representative, the spouse present shall be preferred when there is no legal separation.

If the absentee left no spouse, or if the spouse present is a minor, any competent person may be appointed by the court. (183a)

CHAPTER 2 Declaration of Absence

Article 384. Two years having elapsed without any news about the absentee or since the receipt of the last news, and five years in case the absentee has left a person in charge of the administration of his property, his absence may be declared. (184)

Article 385. The following may ask for the declaration of absence:

(1) The spouse present;

(2) The heirs instituted in a will, who may present an authentic copy of the same;

(3) The relatives who may succeed by the law of intestacy;

(4) Those who may have over the property of the absentee some right subordinated to the condition of his death. (185)

Article 386. The judicial declaration of absence shall not take effect until six months after its publication in a newspaper of general circulation. (186a)

CHAPTER 3 Administration of the Property of the Absentee

Article 387. An administrator of the absentee’s property shall be appointed in accordance with article 383. (187a)

Article 388. The wife who is appointed as an administratrix of the husband’s property cannot alienate or encumber the husband’s property, or that of the conjugal partnership, without judicial authority. (188a)

Article 389. The administration shall cease in any of the following cases:

(1) When the absentee appears personally or by means of an agent;

(2) When the death of the absentee is proved and his testate or intestate heirs appear;

(3) When a third person appears, showing by a proper document that he has acquired the absentee’s property by purchase or other title.

In these cases the administrator shall cease in the performance of his office, and the property shall be at the disposal of those who may have a right thereto. (190)

CHAPTER 4 Presumption of Death

Article 390. After an absence of seven years, it being unknown whether or not the absentee still lives, he shall be presumed dead for all purposes, except for those of succession.

The absentee shall not be presumed dead for the purpose of opening his succession till after an absence of ten years. If he disappeared after the age of seventy-five years, an absence of five years shall be sufficient in order that his succession may be opened. (n)

Article 391. The following shall be presumed dead for all purposes, including the division of the estate among the heirs:

(1) A person on board a vessel lost during a sea voyage, or an aeroplane which is missing, who has not been heard of for four years since the loss of the vessel or aeroplane;

(2) A person in the armed forces who has taken part in war, and has been missing for four years;

(3) A person who has been in danger of death under other circumstances and his existence has not been known for four years. (n)

Article 392. If the absentee appears, or without appearing his existence is proved, he shall recover his property in the condition in which it may be found, and the price of any property that may have been alienated or the property acquired therewith; but he cannot claim either fruits or rents. (194)

CHAPTER 5 Effect of Absence Upon the Contingent Rights of the Absentee

Article 393. Whoever claims a right pertaining to a person whose existence is not recognized must prove that he was living at the time his existence was necessary in order to acquire said right. (195)

Article 394. Without prejudice to the provision of the preceding article, upon the opening of a succession to which an absentee is called, his share shall accrue to his coheirs, unless he has heirs, assigns, or a representative. They shall all, as the case may be, make an inventory of the property. (196a)

Article 395. The provisions of the preceding article are understood to be without prejudice to the action of petition for inheritance or other rights which are vested in the absentee, his representatives or successors in interest. These rights shall not be extinguished save by lapse of time fixed for prescription. In the record that is made in the Registry of the real estate which accrues to the coheirs, the circumstance of its being subject to the provisions of this article shall be stated. (197)

Article 396. Those who may have entered upon the inheritance shall appropriate the fruits received in good faith so long as the absentee does not appear, or while his representatives or successors in interest do not bring the proper actions. (198)

TITLE XVI CIVIL REGISTER

Article 407. Acts, events and judicial decrees concerning the civil status of persons shall be recorded in the civil register. (325a)

Article 408. The following shall be entered in the civil register:

(1) Births; (2) marriages; (3) deaths; (4) legal separations; (5) annulments of marriage; (6) judgments declaring marriages void from the beginning; (7) legitimations; (8) adoptions; (9) acknowledgments of natural children; (10) naturalization; (11) loss, or (12) recovery of citizenship; (13) civil interdiction; (14) judicial determination of filiation; (15) voluntary emancipation of a minor; and (16) changes of name. (326a)

Article 409. In cases of legal separation, adoption, naturalization and other judicial orders mentioned in the preceding article, it shall be the duty of the clerk of the court which issued the decree to ascertain whether the same has been registered, and if this has not been done, to send a copy of said decree to the civil registry of the city or municipality where the court is functioning. (n)

Article 410. The books making up the civil register and all documents relating thereto shall be considered public documents and shall be prima facie evidence of the facts therein contained. (n)

Article 411. Every civil registrar shall be civilly responsible for any unauthorized alteration made in any civil register, to any person suffering damage thereby. However, the civil registrar may exempt himself from such liability if he proves that he has taken every reasonable precaution to prevent the unlawful alteration. (n)

Article 412. No entry in a civil register shall be changed or corrected, without a judicial order. (n)

Article 413. All other matters pertaining to the registration of civil status shall be governed by special laws.